< מִשְׁלֵי 15 >

מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף 1
Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת 2
Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים 3
TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח 4
Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים 5
Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת 6
Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן 7
Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו 8
TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב 9
TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות 10
Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol h7585) 11
TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia? (Sheol h7585)
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך 12
Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה 13
Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת 14
Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד 15
Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו 16
Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו 17
Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב 18
Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה 19
Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו 20
Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת 21
Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום 22
Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב 23
Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol h7585) 24
Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian. (Sheol h7585)
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה 25
TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם 26
TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה 27
Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות 28
Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע 29
TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם 30
Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין 31
Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב 32
Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה 33
Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.

< מִשְׁלֵי 15 >