< מִשְׁלֵי 15 >

מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף 1
Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת 2
The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים 3
The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח 4
The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים 5
A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת 6
In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן 7
The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו 8
The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב 9
The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות 10
The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol h7585) 11
Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol h7585)
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך 12
An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה 13
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת 14
An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד 15
The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו 16
Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו 17
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב 18
A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה 19
The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו 20
A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת 21
The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום 22
They that honour not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counsellors.
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב 23
A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol h7585) 24
The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol h7585)
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה 25
The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם 26
An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honour.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה 27
A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings ] [sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות 28
The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע 29
God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם 30
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין 31
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב 32
He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה 33
The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honour will correspond therewith.

< מִשְׁלֵי 15 >