< מִשְׁלֵי 15 >
מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף | 1 |
Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת | 2 |
Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים | 3 |
Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח | 4 |
Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים | 5 |
Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת | 6 |
V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן | 7 |
Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו | 8 |
Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב | 9 |
Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות | 10 |
Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol ) | 11 |
Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol )
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך | 12 |
Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה | 13 |
Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת | 14 |
Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד | 15 |
Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו | 16 |
Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו | 17 |
Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב | 18 |
Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה | 19 |
Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו | 20 |
Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת | 21 |
Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום | 22 |
Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב | 23 |
Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol ) | 24 |
Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol )
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה | 25 |
Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם | 26 |
Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה | 27 |
Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות | 28 |
Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע | 29 |
Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם | 30 |
To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין | 31 |
Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב | 32 |
Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה | 33 |
Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.