< מִשְׁלֵי 15 >

מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף 1
Loknaem mah palungphuihaih to dipsak; toe lokham mah loe palungphuihaih to tacawtsak.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת 2
Palungha kami loe palai to katoeng ah patoh; toe kamthu ih pakha mah loe amthuhaih to tacawtsak.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים 3
Angraeng ih mik loe ahmuen kruekah oh moe, kasae kahoih to khet.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח 4
Kahoih lok kathui palai loe kami ngantuihaih ah oh; toe aling thaih palai loe poekhaih patangkhangsak.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים 5
Kamthu loe ampa thuitaekhaih to patoek; toe palungha kami loe thuitaekhaih lok to tahngaih.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת 6
Katoeng kami ih im ah loe hmuenmae oh mangh; toe kasae kami ih phoisa mah loe raihaih to tacawtsak.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן 7
Palungha kami ih pahni mah palunghahaih to pungsak; toe kamthu ih palung ah loe palunghahaih to om ai.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו 8
Kami zae angbawnhaih loe Angraeng mah panuet; toe katoeng kami lawkthuihaih mah Angraeng to anghoesak.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב 9
Kasae kami ih loklam loe Angraeng mah panuet; toe toenghaih pakrong kaminawk loe anih mah palung.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות 10
Lam amkhraeng kaminawk loe thuitaekhaih to koeh o ai; toe thuitaekhaih hnuma kami loe dueh tih.
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol h7585) 11
Hell hoi amrohaih mataeng doeh Angraeng hmaa ah amtueng phaeng nahaeloe, kaminawk ih palung cae loe kawkruk maw amtueng aep tih? (Sheol h7585)
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך 12
Minawk patoek kami loe thuitaek naah palungphui; palungha kami khaeah lokduenghaih to tawn mak ai.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה 13
Palung anghoe naah mikhmai pan; toe palungset naah loe poekhaih patangkhang.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת 14
Khopoek thaih palung mah loe palunghahaih to pakrong; toe kamthu ih pakha loe amthuhaih to zok ah amthlam.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד 15
Amtanghaih tlim ah khosah kaminawk ih aninawk loe sethaih hoiah koi; toe poeknawmhaih loe sak toepsoep ih buhraenghaih poih ah oh.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו 16
Dawnraihaih hoiah hmuenmae angraeng parai pongah loe, Angraeng zithaih hoiah hmuen zetta tawnh to hoih kue.
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו 17
Kathawk hruk maitaw to boh moe, anghnukmahaih ahmuen ah buhcaak pongah loe, amlunghaih kaom ahmuen ah aan hoiah buhcaak to hoih kue.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב 18
Palungphuihaih mah ampraekhaih to tacawtsak; toe pauephaih tawn kami loe angzoehhaih to dipsak.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה 19
Thasae kami ih loklam loe soekhring hoiah koi; toe katoeng kami caehhaih loklam loe manglaih lampui ah oh.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו 20
Palungha capa mah ampa to anghoesak; toe kamthu loe amno to hnaphnae.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת 21
Kamthu loe poekhaih tawn ai kami to kawnh haih; toe palungha kami loe katoengah lamcaeh.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום 22
Poekhaih kahoih paek ih om ai ah loe sak atimhaih to amro; toe poekhaih kahoih paek kami pop naah sak atimhaih to cak.
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב 23
Kami loe lokduenghaih pathim naah anghoe; atue nathuem ah apaeh ih lok loe kawkruk maw hoih!
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol h7585) 24
Hell thung hoi loih hanah, palungha kami loe hinghaih loklam bangah caeh tahang. (Sheol h7585)
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה 25
Amoek kami ih im loe Angraeng mah phrae tih; toe lamhmai ih ramri loe caksak tih.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם 26
Kasae kami poekhaih loe Angraeng mah panuet; toe poekciim kaminawk ih poekhaihnawk loe a kawnh pae.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה 27
Kamthlai koeh hmoek kami imthung ah raihaih to phak; toe bokhaih tangqum hnuma kami loe hing tih.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות 28
Katoeng kami loe lok pathim hanah palung thung hoiah lok to khingh; toe kasae kami ih pakha loe loksae to pathaak.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע 29
Kasae kami loe Angraeng mah amhoe taak; toe katoeng kaminawk ih lawkthuihaih lok loe anih mah tahngaih pae.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם 30
Mikhmai panhaih mah palung anghoesak; kahoih tamthang mah huhong ngantuisak.
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין 31
Hinghaih paek thaih thuitaekhaih lok tahngai kami loe, palungha kaminawk ohhaih im ah om toeng tih.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב 32
Thuitaekhaih lok tahngai ai kami loe a hinghaih patoek kami ah oh.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה 33
Angraeng zithaih loe palungha amtuenghaih ih ni; kami tlim ah khosakhaih loe minawk mah pakoeh ih loklam ah oh.

< מִשְׁלֵי 15 >