< מִשְׁלֵי 14 >

חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו 1
Ɔbea nyansafo si ne dan, nanso ɔbea kwasea de nʼankasa ne nsa dwiriw ne de gu fam.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו 2
Nea ne nantew teɛ no suro Awurade, na nea nʼakwan kyea no bu no animtiaa.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם 3
Ɔkwasea kasa ma wɔbɔ nʼakyi abaa, nanso anyansafo ano bɔ wɔn ho ban.
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור 4
Faako a anantwi nni no, adididaka no mu da mpan, na nantwi ahoɔden mu na nnɔbae pii fi ba.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר 5
Ɔdanseni nokwafo rennaadaa, ɔdansekurumni hwie atoro gu hɔ.
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל 6
Ɔfɛwdifo hwehwɛ nyansa nanso onya, nanso wɔn a wɔwɔ nhumu nya nimdeɛ ntɛm.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת 7
Twe wo ho fi ɔkwasea ho, efisɛ, worennya nimdeɛ mfi nʼano.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה 8
Anitewfo nyansa ne sɛ wɔbɛdwene wɔn akwan ho, na nkwaseafo agyimisɛm yɛ nnaadaa.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון 9
Nkwaseafo de bɔne ho adwensakra di fɛw, na wɔn a wɔteɛ mu na anisɔ wɔ.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר 10
Koma biara nim ɔyaw wɔ ne mu, na obi foforo rentumi ne no nkyɛ nʼanigye.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח 11
Wɔbɛsɛe amumɔyɛfo fi, nanso teefo ntamadan bɛyɛ frɔmfrɔm.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות 12
Ɔkwan bi wɔ hɔ a ɛteɛ wɔ onipa ani so, nanso awiei no, ɛkɔ owu mu.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה 13
Ɔserew mu mpo, koma tumi di yaw, na anigye tumi wie awerɛhow.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב 14
Akyirisanfo benya akatua sɛnea wɔn akwan te, na onipa pa nso benya ne de.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו 15
Atetekwaa gye biribiara di, nanso onitefo dwene nʼanammɔntu ho.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח 16
Onyansafo suro Awurade na oguan bɔne, nanso ɔkwasea yɛ asowui ne basabasa.
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא 17
Onipa a ne bo nkyɛ fuw no yɛ nkwaseade, na wɔtɔn nea ɔpam apam bɔne no.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת 18
Ntetekwaafo agyapade ne gyimi, na wɔde nimdeɛ bɔ anitewfo abotiri.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק 19
Nnipa bɔnefo bɛkotow nnipa pa anim, na amumɔyɛfo akotow atreneefo apon ano.
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים 20
Ahiafo de, wɔn yɔnkonom mpo mpɛ wɔn anim ahwɛ, nanso adefo wɔ nnamfonom bebree.
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו 21
Nea obu ne yɔnko animtiaa yɛ bɔne, na nhyira nka nea ne yam ye ma ohiani.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב 22
So wɔn a wɔbɔ pɔw bɔne nyera kwan ana? Nanso wɔn a wɔhyehyɛ nea eye no nya adɔe ne nokware.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור 23
Adwumadenyɛ nyinaa de mfaso ba, na kasahunu de, ɛkɔ ohia mu.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת 24
Anyansafo ahonya ne wɔn abotiri, na nkwaseafo agyimisɛm sow gyimi aba.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה 25
Ɔdanseni nokwafo gye nkwa, nanso ɔdansekurumni yɛ ɔdaadaafo.
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה 26
Nea osuro Awurade no wɔ bammɔ a mu yɛ den, na ɛbɛyɛ guankɔbea ama ne mma.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות 27
Awurade suro yɛ nkwa asuti, eyi onipa fi owu afiri mu.
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון 28
Ɔman mu nnipa dodow yɛ ɔhene anuonyam, nanso sɛ asomfo nni hɔ a mmapɔmma no sɛe.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת 29
Onipa a ɔwɔ abodwokyɛre wɔ ntease a mu dɔ, na nea ne bo fu ntɛm no da agyimisɛm adi.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה 30
Koma mu asomdwoe ma nipadua nkwa, na anibere ma nnompe porɔw.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון 31
Nea ɔhyɛ ahiafo so no bu wɔn Yɛfo animtiaa, nanso nea ohu ohiani mmɔbɔ no hyɛ Onyankopɔn anuonyam.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק 32
Sɛ amanehunu ba a amumɔyɛfo hwe ase, nanso owu mu mpo atreneefo wɔ guankɔbea.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע 33
Nyansa te ntease koma mu, na nkwaseafo mu mpo, oyi ne ho adi.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת 34
Trenee pagyaw ɔman, na bɔne yɛ animguase ma nnipa nyinaa.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש 35
Ɔhene ani sɔ ɔsomfo nyansani, na ɔsomfo nimguasefo hyɛ no abufuw.

< מִשְׁלֵי 14 >