< מִשְׁלֵי 14 >

חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו 1
Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו 2
Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם 3
В устах глупого - бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור 4
Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר 5
Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל 6
Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת 7
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה 8
Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון 9
Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר 10
Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח 11
Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות 12
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה 13
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב 14
Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый - от своих.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו 15
Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח 16
Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא 17
Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת 18
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק 19
Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые - у ворот праведника.
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים 20
Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו 21
Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב 22
Не заблуждаются ли умышляющие зло? не знают милости и верности делающие зло; но милость и верность у благомыслящих.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור 23
От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת 24
Венец мудрых - богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה 25
Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה 26
В страхе пред Господом - надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות 27
Страх Господень - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון 28
Во множестве народа - величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת 29
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה 30
Кроткое сердце - жизнь для тела, а зависть - гниль для костей.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון 31
Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק 32
За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע 33
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת 34
Праведность возвышает народ, а беззаконие - бесчестие народов.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש 35
Благоволение царя - к рабу разумному, а гнев его против того, кто позорит его.

< מִשְׁלֵי 14 >