< מִשְׁלֵי 14 >
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו | 1 |
Gudra sieva uztaisa savu namu, bet neprātniece to noposta pati savām rokām.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו | 2 |
Kas savā skaidrībā staigā, tas bīstas To Kungu; bet netiklais savā ceļā nebēdā par Viņu.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם | 3 |
Ģeķa mutē ir viņa lepnības rīkste, bet gudro lūpas viņus pasargā.
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור | 4 |
Kur vēršu nav, tur sile tīra; bet caur vēršu spēku nāk liela raža.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר | 5 |
Patiess liecinieks nemelo, bet nepatiess liecinieks izverd melus.
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל | 6 |
Garzobis meklē gudrību un neatrod; bet prātīgam atzīšana nāk lēti.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת | 7 |
Ej nost no ģeķa acīm; jo gudru valodu tu nedzirdēsi!
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה | 8 |
Prātīga vīra gudrība ir šī, savu ceļu saprast; bet nejēgu ģeķība ir aloties.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון | 9 |
Ģeķiem grēku upuris nelīdz, bet pie taisniem ir labpatikšana.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר | 10 |
Sirds pati vien zina savas sāpes, un cits neviens nenomana viņas prieku.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח | 11 |
Bezdievīgo nams taps nopostīts, bet taisno būdiņa zaļos.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות | 12 |
Dažs ceļš liekās iesākumā labs, savā galā ved nāvē.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה | 13 |
Pat smejoties sirds brīžam sāp, un līksmība beidzās bēdās.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב | 14 |
Kas atkāpjas, tā sirds baudīs savu darbu augļus, tāpat labs vīrs savus.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו | 15 |
Nejēga tic visu, bet prātīgais ņem vērā savus soļus.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח | 16 |
Gudrais bīstas un izsargās no ļauna, bet ģeķis ir kā uguns un drošs.
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא | 17 |
Ātras dusmas dara ģeķību, un niķainu cilvēku ienīst.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת | 18 |
Nesaprašu mantība ir ģeķība, bet prātīgo kronis atzīšana.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק | 19 |
Ļauniem jāklanās priekš labiem, un bezdievīgiem taisna vārtos.
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים | 20 |
Pat draugs nabagu ienīst, bet bagātiem mīlētāju daudz.
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו | 21 |
Kas pulgo savu tuvāko, grēko; bet svētīgs, kas par nabagu apžēlojās.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב | 22 |
Vai tad neceļā nekļūs, kas ļaunu perē? bet kam prāts uz labu, panāks žēlastību un uzticību.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור | 23 |
Kur sviedriem strādā, tur kas atliek; bet kur vārdi vien, tur trūcība.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת | 24 |
Bagātība ir gudriem par kroni, bet nejēgu ģeķība paliek ģeķība.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה | 25 |
Patiess liecinieks izpestī dvēseles, bet kas melus runā, ir blēdis.
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה | 26 |
Tā Kunga bijāšanā ir liela drošība, un tā būs viņa bērniem par patvērumu.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות | 27 |
Tā Kunga bijāšana ir dzīvības avots, izsargāties no nāves valgiem.
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון | 28 |
Ķēniņa gods stāv ļaužu pulkā, bet ļaužu trūkums ir valdnieku vaidi.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת | 29 |
Lēnprātīgam liela gudrība, bet ātrais ir liels ģeķis.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה | 30 |
Lēna sirds ir miesas dzīvība, bet ātrs prāts ir puveši kaulos.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון | 31 |
Kas nabagu nospiež, pulgo viņa Radītāju; bet kas par sērdieni apžēlojās, tas godā Dievu.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק | 32 |
Bezdievīgais pazūd savā postā, bet taisnais arī savā nāvē ir drošs,
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע | 33 |
Prātīgo sirdī gudrība dus, bet ģeķu starpā tā parādās.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת | 34 |
Taisnība tautu paaugstina, bet grēks ir ļaužu posts.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש | 35 |
Tiklam kalpam ķēniņa žēlastība, bet viņa dusmas bezkaunīgam.