< מִשְׁלֵי 14 >
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו | 1 |
Wise women [PRS] hold their families together [by the wise things that they do], but foolish women ruin their families by the foolish things that they do.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו | 2 |
By [continually] behaving/acting righteously, [people show that they] greatly revere Yahweh; those who (walk on crooked paths/always deceive others) [show that they] despise him.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם | 3 |
Foolish people will be punished [MTY] for what they say, but wise [people] will be protected by what they say [MTY].
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור | 4 |
If [a man has] no oxen [to plow his field], he does not [need to put] grain [in their feedbox], but if [he has] oxen, they will enable [him to produce] an abundant crop.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר | 5 |
Witnesses who are reliable [always] say what (is true/really happened), but witnesses who are not reliable constantly tell lies [about what happened].
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל | 6 |
Those who make fun [of being wise] will never become wise, but those who understand [what is right] learn things easily.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת | 7 |
Stay away from foolish people, because they will not be able to teach you anything [useful].
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה | 8 |
Those who have good sense are wise, so they know what they should do [and what they should not do]; foolish people do not know what is right to do, but because they think that they do, they are deceiving themselves.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון | 9 |
Foolish people make fun of their committing sins; but God is pleased with those who do what is right.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר | 10 |
If you are very sad or if you are joyful, only you know what you are experiencing; no one else [can] know what you are feeling.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח | 11 |
Houses built by wicked [people] will be destroyed, but houses built by good/righteous [people] will last for a long time.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות | 12 |
There are some kinds of behavior [MET] that [some] people [falsely] think are right, but (walking on those roads/continually doing those things) causes [those people] to die.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה | 13 |
[Sometimes] when people laugh, they are [really] sad, and when they stop laughing, they are still sad.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב | 14 |
Those who stubbornly continue to do what is wrong will get what they deserve, and those who continually do what is good will [also] get what they deserve.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו | 15 |
Foolish people believe everything [that people tell them]; those who have good sense think carefully about what will be the result of their actions.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח | 16 |
Wise people are careful and avoid [doing things that will give them] trouble; foolish people are careless and act (too quickly/without thinking).
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא | 17 |
Those who quickly become angry [IDM] do foolish things; [people] hate those who plan to do wicked things (OR, those who have good sense remain calm/patient).
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת | 18 |
Foolish people get what they deserve for doing foolish things; those with good sense are rewarded [MET] by being able to learn a lot.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק | 19 |
[Some day] evil [people] will bow down in front of righteous [people to show that they respect them]; they [will humbly stand] at the gates of [the houses of] righteous [people and request their help].
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים | 20 |
[No one likes] poor [people]; even their friends/neighbors do not like them; rich [people] have many friends, but [only while the rich people still have money].
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו | 21 |
It is sinful to despise your [poor] neighbors; [God] is pleased with those who do kind things for the poor.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב | 22 |
Those who plan to do things that are evil/wrong are walking on the wrong road; people faithfully love, respect and are loyal to those who plan to do what is good.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור | 23 |
If you work hard, you will (accomplish something good/get a good income), but if all you do is to talk [and not work], you will remain poor.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת | 24 |
One of the rewards [MET] of being wise is to become rich; the reward of acting foolishly is to become more foolish.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה | 25 |
By saying [in court] what is true, you [can] save the life [of the one who is being falsely accused]; if you tell lies, you are abandoning someone who needs your help [to defend him].
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה | 26 |
Those who revere Yahweh are confident [that he will protect them], and their family will [also] be protected.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות | 27 |
Having an awesome respect for Yahweh is [like] [MET] [having] a fountain that gives life; it will help you to escape when something dangerous is threatening to kill you [MET].
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון | 28 |
If a king rules over many people, many people will [be able to] honor him; if he has only a few people in his kingdom, he will have very little [HYP] power.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת | 29 |
Those who do not quickly become angry are very wise; by quickly becoming angry, people show that they are foolish.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה | 30 |
Having a mind that is peaceful results in having a healthy body; having a mind that is [often] in turmoil is [like] [MET] cancer in [a person’s] bones.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון | 31 |
Those who oppress poor people are insulting God, the one who made those poor people, but acting kindly toward them is respecting God.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק | 32 |
Wicked [people] ruin themselves by the evil things that they do, but righteous/good [people] are kept safe/protected even when they die (OR, because of their continually doing what is right).
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע | 33 |
Those who have good sense always think what is wise; foolish people do not know anything about being wise.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת | 34 |
[When] the people of a nation [continually act] righteously, it causes that nation to be great; [continually doing what is] evil causes a nation to be disgraced.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש | 35 |
Kings are pleased with officials who do their work competently/skillfully, but they punish [MTY] those who [do their work in a manner that] causes the kings to be disgraced.