< מִשְׁלֵי 14 >

חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו 1
A lungkaang e napui ni teh a im hah a sak, hatei ka pathu e ni teh amae kut hoi ouk a raphoe.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו 2
Kalanlah ka hring e ni BAWIPA a bari, hatei a hringnae ka longkawi e ni teh a dumdam.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם 3
Tamipathu e pahni dawk kaisuenae bongpai ao, hatei tamilungkaang e pahni ni teh kânguenae a poe.
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור 4
Maitotan ohoehnae koe maito im a thoung, hatei moikapap pungnae teh maitotha dawk doeh ao.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר 5
Yuemkamcu e ka panuekkhaikung teh laithoe dei hoeh, hatei kapanuekkhaikung kaphawk ni doeh laithoe ouk a dei.
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל 6
Ka dudam e tami ni teh lungangnae ka tawng nakunghai hmawt mahoeh, hatei kathaipanueknaw hanelah teh panuenae heh ayawica.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת 7
A pahni panuenae na hmu hoeh toteh, tamipathu teh cettakhai yawkaw.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה 8
Ma e coungnae panue e heh poukthainae ka tawn e lungangnae doeh, hatei tamipathunaw e pathunae teh dumnae doeh.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון 9
Tamipathu ni teh yonnae a panuikhai, hatei tamikalannaw koe ngaikhainae ao.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר 10
Lungthin patawnae heh lungthin ni doeh a panue, ayânaw ni teh lunghawinae hai hmawngkhai katang hoeh.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח 11
Tamikathout imthung teh ka rawk han doeh, hatei tamikalan e rim teh a kamhlawng han.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות 12
Tami pouknae lahoi teh lam kalan lah a kamcu eiteh, apoutnae koe lah duenae koe ka phat e lam hai ao.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה 13
Panui lahun nahai lung a mathoe teh, panuinae a poutnae heh lungmathoenae lah a coung thai.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב 14
Lungthin hoi hnuklah ka ban e teh, ama ngainae hoi a kawi han, hatei tamikahawi teh hot patet e lathueng vah ao dawkvah a lunghawi han.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו 15
Kamawngrame ni dei e pueng a yuem awh, hatei kâhruetcuet e tami ni teh a cei nahane lamthung kahawicalah a pouk.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח 16
Tamilungkaang ni teh a taki dawkvah yonnae hah a roun, hatei tamipathu ni teh amahoima a kâyuem teh a taran a hawi sak.
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא 17
Tami lungkaduem teh pathu laihoi a kâroe, hatei tamikathout e noenae teh hmuhmanae doeh.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת 18
Kamawngrame e coe e teh pathunae doeh, hatei kho ka pouk e teh panuenae kâmuksak lah ao.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק 19
Tamikahawi teh tamikahawi hmalah a tabut vaiteh, tamikathout teh tamikalan e takhang koe a tabut han.
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים 20
Tamikathout teh a imri ni hai a hmuhma, hatei tami ka tawnta ni hui moi a tawn.
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו 21
A imri ka dudam e teh tamikayon doeh, hatei tamimathoe ka pahren e teh a lungkahawi e lah ao.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב 22
Hnokathout ka pouk e teh lam a phen toung nahoehmaw, hatei lungmanae hoi lawkkatang teh hawinae kapouknaw hane doeh.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור 23
Tawknae pueng dawk meknae ao teh, pahni hoi dei rumram e teh voutnae doeh.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת 24
Tamilungkaangnaw e bawilukhung teh tawntanae doeh, hatei tamipathu pathunae hateh a pathunae doeh.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה 25
Kapanuekkhaikung katang ni teh hringnae a rungngang, hatei kapanuekkhaikung kaphawk ni teh laithoe ouk a dei.
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה 26
BAWIPA takinae dawkvah a taranhawi laihoi a tha ao teh, a canaw ni kânguenae a pang awh han.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות 27
BAWIPA takinae teh hringnae tuiphuek lah ao teh, duenae karap dawk hoi kamlang sakkung lah ao.
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון 28
Tamimaya koe siangpahrang barinae ao teh, tami younca koe e ukkung teh rawkphainae doeh.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת 29
A lung kasawe ni thaipanueknae a tawn, hatei tami lungkaduem e teh pathu tawmrasangnae doeh.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה 30
Lungthin damnae teh tak hanelah hringnae lah ao teh utsinnae teh hru ka rawk sakkung doeh.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון 31
Tamimathoe repcoungroe e teh ama kasakkung dudam e lah ao, hatei kasakkung ka bari e ni tami kavoutthoupnaw pahrennae a tawn.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק 32
Tamikathout teh a thoenae ni letlang a pâlei teh, tamikalan teh a duenae koe kânguenae a tawn.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע 33
Thaipanueknae katawnnaw lungthin dawk lungangnae ao, hatei tamipathu e lungthung kaawm e teh kamnue sak lah ao toe.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת 34
Lannae ni miphun a tawmrasang, hatei yonnae teh tami pueng hanelah min mathoenae doeh.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש 35
Tamilungkaang okhai e teh siangpahrang ni a ngai pouh, hatei yeirai ka po sakkung koe a lung ouk a khuek

< מִשְׁלֵי 14 >