< מִשְׁלֵי 14 >
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו | 1 |
Numeiching in ain-chen akisemtup in, numei ngol in vang amatah ain-chen sukeh in apangin ahi.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו | 2 |
Lungdih'a lam jot chun Yahweh Pakai a ging in, hinlah achena jousea thilphalou gelpan Yahweh Pakai anahsah jipon ahi.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם | 3 |
Mingol in akijepna ding akiseidoh bep jin, miching hon vang ahoidoh nadiu akiseidoh jiuvin ahi.
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור | 4 |
Bongchal loukai ding umlou na-a chang akilamdoh ngai pon, ajeh chu bongchal thahat akon chang tampi kilam-ji ahi.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר | 5 |
Mi kitah hettoh sah-a apan teng jouthu asei ngai pon, mikitah lou hettoh sah-a apan teng jou le nal in thu aseijin ahi.
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל | 6 |
Michavai hon chihna ahol-un amu jou deh pouvin, hinlah thil hetthemna neipa ding in chihna hi nailam cha ahibouve.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת | 7 |
Mingol hoa kon'in kikhin mang in, ajeh chu amaho kamsunga kon'in chihna thu kisei japon nate.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה | 8 |
Milungthim ching hon ajot nadiu lampi akihet-un, mingol ho vang joulhepna jeng ahi.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון | 9 |
Elohim Pathen in miphalou aphohsal jin, michonpha hon vang Elohim Pathen lunglhaina akimu jiuve.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר | 10 |
Mihem lungthim hin gim le hesoh ahen, midang in akipanau chu ahetthem peh-un ahi.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח | 11 |
Migilou ho inchu kiphet lhah peh ding, mikitah ho ponbuh vang dettah a kisong jing ding ahi.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות | 12 |
Mihem khat'in achena lampi chu dih-in agel jin, hinlah alampi chu ajonaleh thina ahi.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה | 13 |
Nuijat pat jeng in jong mihem alung kham jin, kipana jeng jong gimnan akichai-ji tai.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב | 14 |
Mikitah lou chu achena chan'a atohga aneh ding, hitobanga chu miphan jong atohga aneh ding ahi.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו | 15 |
Mihem meimeija um chun akisei jouse atahsan jin, miching in vang achena ding akivet phet in ahi.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח | 16 |
Miching hon chingthei tah'in thilse apeldoh jiuvin, mingol hon vang ngol han pum'in na atong jiuve.
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא | 17 |
Milungchom hon ngol hoitah in thil abol jiuvin, hinlah thil hethem mivang chu atomngai ahi.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת | 18 |
Mihem meimeija um chu ngolna ahin, miching hon hetna kiti hi lallukhuh a aneiyu ahi.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק | 19 |
Thilse kiti phot chu thilpha masanga dilsu ding, miphalou ho jong mikitah ho kelkot phunga dilsu diu ahi.
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים | 20 |
Mivaicha hohi ain-heng ho kisan in athet bol jiuvin, mihao ding in vang golpha atam jin ahi.
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו | 21 |
Aheng akom ngailu lou mihem chu achonse ahin, mivaicha ho ngailua chu anunnom ahi.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב | 22 |
Thilse jeng gel hon suhkhel anei tei jiuvin, thilpha jeng ngaito hon vang tahsanna le kitahna akimu jiuvin ahi.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור | 23 |
Natoh hahsa kiti chun aphachom asoh tei ding, natoh beija thumot seina hin vaichat asoji ahi.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת | 24 |
Miching ho ding in chihna hi lallukhuh in apang jin, mingol ho ding in vang ngolna hi pahvui banga aki-o jiu ahi.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה | 25 |
Mikitah hettohsah a apan teng mi tampi huhdoh jin, hinlah thujou seina hin mihem amanthah sahji ahi.
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה | 26 |
Elohim Pathen ging kiti hi mihem dinga kisonna ahin, achate jeng jong ama'a kisel diu ahi.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות | 27 |
Yahweh Pakai gin kitihi hinna twinah tobang ahin, ajeh chu mihem in thina jeng jong apeldoh-ji ahi.
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון | 28 |
Gamsunga cheng mipite apunbe teng lengpa loupina ahin, hinlah mihem lhomcha ahiteng milen milal dinga pannabei ahibouve.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת | 29 |
Koi hileh lunghang vahlou chun thil hetthemna anei ahin, kino thethua lungchomna vang chun ngol-hoitah atoh doh ding ahi.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה | 30 |
Lungneng tah'a um hi tahsa damna ahin, hinlah thangthipna kiti hi gu le chang in adoulel ahi.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון | 31 |
Mivaicha sugenthei hon asempau Elohim Pathen ataitom nau ahin, amavang nei lou genthei khoto them chun asempa Elohim Pathen agin ahi.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק | 32 |
Miphalou chu toset atosah in alehkhup jin, mikitah ding in vang bitna aum jing in ahi.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע | 33 |
Thil detkhen them mi chun chihna anei jing in, mingolte lungthim sunga vang chihna in mun aneipoi.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת | 34 |
Thudih hin mihem namkhat adom sang in, hinlah chonsetna hin mihem nam pumpi muda achansah ahi.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש | 35 |
Lhacha chingtah'a natong hin, lengpa lunglam aboldoh jin, jachatna natongpa chunga lengpa alungkim jipoi.