< מִשְׁלֵי 14 >

חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו 1
Nuk leek ing a im sa nawh, nuk che ingtaw a kut qoe ing hqee hy.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו 2
Ak thyymna khaw ak sa ing Khawsa kqihchah nawh, thlakqaw ingtaw husit hy.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם 3
Thlakqaw am khaaawh oequnaak cumcik awm nawh, thlakcyikhqi am khaa ing a mimah hul khqi hy.
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור 4
Vaitaw amcai a ma awmnaak awh aihkawng caih nawh; cehlai vaitaw amcai ak tha awhkawng cangvui cangpai thaawt hy.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר 5
Dyihthing ak thyym ing qaai am kqawn nawh, dyihthing amak thyym ing a qaai kqawn hy.
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל 6
Thlang ak husit ing cyihnaak sui nawh, cehlai am hu hy; simthainaak ak ta khqi ham taw cyihnaak zoe ca hy.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת 7
Thlakqaw venawh koeh awm, anih a venawh cyihnaak am hu ti kawp ti.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה 8
Khawkpoekthai cyihnaak taw nimah khawsak sim qunaak ni. Thlakqawkhqi a qawnaak taw thailatnaak ni.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון 9
Thlakqaw ingtaw thawlhnaak tlaihvawng pek ce ikawna am ngai nawh, cehlai thlakdyngkhqi venawh kawpoek leeknaak awm hy.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר 10
Nik kawseetnaak ce nimah doeng ing ni simthai nawh, ni zeelnaak awm thlakchang ing am ni siim pyih khqi na.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח 11
Khawsak amak leek a im taw hqee pekna awm kawm saw, thlakdyng a imca taw kau khqoet kaw.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות 12
Thlang ak poeknaak awh ak thyymna ak dang thihnaak ing ak dyt lam awm hy.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה 13
Qaihnaak awh awm kawseetnaak awm thai nawh, zeelmangnaak awm kokqangnaak ing dyt thai ny.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב 14
Kawlung khuiawh hu ak nawng taw amah ngaihnaak ing bee nawh; thlak leek taw amah ingkaw amah kaw zeel qu sak kaw.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו 15
Thlakqaw ing awi a hoei cangna nawh, thlang khawksiim ingtaw a lam ceh ak ceetna toek hy.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח 16
Thlakcyi ing thawlh kqih nawh cehtaak hy; thlakqaw ingtaw lep nawh amah yp qu na hy.
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא 17
Kaw ak so ing khawkpoek kaana bi sai kawm saw, seetnaak ak poek ak thlang taw sawh na kawm uh.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת 18
Thlakqaw ing qawnaak a qo pang kawm saw, khawksimthai thlang ingtaw cyihnaak lumyk pang kaw.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק 19
Thlakche taw thlakleek haiawh lut kawm saw, khawsak amak leek thlang taw thlakdyng ak chawmkeng awh dyi kaw.
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים 20
Thlak khawdeng a imceng ing sawh na nawh, thlang ak boei ing pyi khawzah ta hy.
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו 21
U awm a imceng ak husit taw thawlh ak sai ni; khawdeng ak lungnaak taw thlang zoseen ni.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב 22
Theem amak leek ak poekkhqi ing lam am hang unawh aw? theemleek ak poekkhqi ingtaw lungnaak ingkaw ypawmnaak ce pang kawm uh.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור 23
Bibinaak ing a phu ta nawh, cehlai hui am lai doeng awhkaw awi ing khawdengnaak pe hy.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת 24
Thlakcyi a boei lumyk taw a khawhkham ni, thlakqaw a qawnaak taw qawnaak doeng awh ni.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה 25
Dyihthing ak thyym ing thlang loet sak nawh, qaai ak kqawn ing thailatnaak cawn sak hy.
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה 26
Khawsa ak kqihchahnaak ing ziingnaak ak cak ta nawh, a cakhqi hamna awm thukzingnaak hynna awm hy.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות 27
Khawsa kqihchahnaak taw hqingnaak tui a phytnaakna awm nawh, thihnaak dawng khui awhkawng thlang ak loet sakkungna awm hy.
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון 28
Pilnam thlang a doemnaak awh boei a boeimangnaak awm nawh, pilnam thlang a zawinaak awhtaw boei capa amangnaak qeeng hy.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת 29
Kawso ak yh thai thlang taw zaaksimnaak ak dung soeih ak ta thai ak thlangna awm nawh, cehlai kawk tawi ak thlang ingtaw qawnaak ni ang dang sak hy.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה 30
Kawlung sadingnaak taw pumsa hqingnaak na awm nawh, thlang yytnaak taw quh hawnnaak mai ni.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון 31
Khawdeng ak thekhanaak taw amah ak Synkung a thekhanaak na awm nawh, cehlai khawdeng ak qeen ingtaw ak kyihcah thlang ni.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק 32
Thlakche taw a boe seetnaak awh tlu nawh, ak dyngna khawksaa thlang taw thihnaak khui awhkawng zingnak ta kaw.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע 33
Khawkpoekthai ak takhqi kawlungawh cyihnaak awm nawh thlakqawkhqi ang lakawh pho pe hy.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת 34
Dyngnaak ing khawqam zoeksang nawh, cehlai thawlhnaak ing thlang boeih ham mingseet naak ni.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש 35
Sangpahrang a lungnaak taw tamnaa cyi ak khanawh awm nawh, ak kawsonaak taw chah ak phyih sak ak khanawh awm hy.

< מִשְׁלֵי 14 >