< מִשְׁלֵי 14 >
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו | 1 |
Hlang cueih nu loh a im a sak dae, anglat long tah a kut neh a koengloeng.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו | 2 |
BOEIPA aka rhih tah a dueng la cet dae, a longpuei kho aka hmang loh BOEIPA a hnaep.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם | 3 |
Hlang ang kah a ka ah hoemnah kuhci om tih, aka cueih rhoek kah hmuilai loh amamih te a ngaithuen sak.
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור | 4 |
Saelhung a om pawt vaengah kongduk khaw caih dae, vaito thadueng lamkah canghum cangpai thoeng.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר | 5 |
Oltak rhoek kah laipai tah a laithae moenih. Tedae a honghi kah laipai long tah laithae ni a sat.
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל | 6 |
Hmuiyoi loh cueihnah a tlap dae a hong ni, mingnah he aka yakming ham tah yoeikoek mai.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת | 7 |
Hlang ang te a hmai lamloh caeh tak, mingnah olka te na ming pawt ve.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה | 8 |
Aka thaai kah cueihnah long tah a longpuei te a yakming dae, aka ang kah a anglat tah thailatnah ni.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון | 9 |
Aka ang loh hmaithennah te a hnael dae, aka thuem long tah a laklo ah kolonah a saii.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר | 10 |
A hinglu khahingnah loh lungbuei a ming. Te dongah a kohoenah dongah rhalawt loh boi thil pawh.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח | 11 |
Halang rhoek kah im tah a phae pah vetih aka thuem kah dap tah rhoeng ni.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות | 12 |
Longpuei he hlang kah mikhmuh ah thuem dae a hmailong ah dueknah longpuei la om.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה | 13 |
Nueihbu dongah lungbuei loh thak a khoeih tih, a tloihsoi ah kohoenah khaw pha-ueknah la poeh.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב | 14 |
Lungbuei aka balkhong khaw, hlang then khaw a khosing te amah hah bitni.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו | 15 |
Hlangyoe long tah olka boeih te a tangnah dae, aka thaai long tah a khokan te a yakming.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח | 16 |
Aka cueih long tah a rhih tih boethae te a nong tak. Tedae aka ang long tah a paan tih a omtoem.
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא | 17 |
Thintoek bangkek loh a anglat a phoe tih, tangkhuepnah aka khueh hlang khaw a hmuhuet uh.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת | 18 |
Hlangyoe loh anglat a pang tih, aka thaai rhoek loh mingnah te a muei uh.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק | 19 |
Hlang thae rhoek te hlang then rhoek kah mikhmuh ah, halang rhoek te hlang dueng kah vongka ah ngam uh ni.
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים | 20 |
Khodaeng te a hui long khaw a hmuhuet tih, hlanglen tah muep a lungnah.
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו | 21 |
A hui taengah aka hnoelrhoeng uh tah tholh tih, mangdaeng kodo aka rhen tah a yoethen.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב | 22 |
Boethae aka uep rhoek te kho a hmang uh moenih a? Tedae sitlohnah neh uepomnah long tah hnothen ni a caai thil.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור | 23 |
Patangnah cungkuem loh kumkonah a om sak. Tedae hmuilai dongkah ol bueng ngawn tah tloelnah la poeh.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת | 24 |
Khuehtawn he aka cueih rhoek kah a rhuisam la om tih, aka ang rhoek tah anglat la anglat coeng.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה | 25 |
Oltak kah laipai loh hinglu a huul tih, hlangthai palat loh laithae a sat.
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה | 26 |
BOEIPA hinyahnah dongah pangtungnah sarhi khaw om, te dongah a ca rhoek ham hlipyingnah la om.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות | 27 |
BOEIPA hinyahnah tah hingnah thunsih neh, dueknah hlaeh lamloh aka phaelh sak la om.
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון | 28 |
Pilnam kah cangpai dongah ni manghai kah rhuepomnah khaw a om, namtu a om pawt vaengah mangpa kah porhaknah la om.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת | 29 |
Thintoek aka ueh tah bahoeng a lungcuei tih, mueihla bangkek loh anglat ni a pomsang.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה | 30 |
Lungbuei hoeihnah tah pumsa kah hingnah la om tih, thatlainah khaw rhuh keet la poeh.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון | 31 |
Tattloel aka hnaemtaek loh amah aka saii ni a veet, BOEIPA aka thangpom long tah khodaeng a rhen.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק | 32 |
Halang tah a boethae ah bung tih, aka dueng tah a dueknah rhangneh ying.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע | 33 |
Aka yakming kah lungbuei ah cueihnah khaw rhaehrhong tih, hlang ang lakli ah khaw ming uh coeng.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת | 34 |
Duengnah loh namtom a pomsang tih, tholhnah loh namtu te rhaidaeng la a khueh.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש | 35 |
Manghai kah kolonah loh sal te a cangbam tih, a thinpom loh yah a bai.