< מִשְׁלֵי 13 >

בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה 1
Mwana mwenye hekima husikia mafundisho ya babaye, bali mwenye dharau hasikilizi maonyo.
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס 2
Kutoka tunda la midomo yake mtu hufurahia mambo mema, bali wasio waaminifu wanatamani sana jeuri.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו 3
Yeye alindaye midomo yake hulinda nafsi yake, bali yeye asemaye kwa haraka ataangamia.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן 4
Mvivu hutamani sana na hapati kitu, bali nafsi ya mwenye bidii hutoshelezwa kikamilifu.
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר 5
Mwenye haki huchukia uongo, bali waovu huleta aibu na fedheha.
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת 6
Haki humlinda mtu mwadilifu, bali uovu humwangusha mwenye dhambi.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב 7
Mtu mmoja hujifanya tajiri, kumbe hana chochote; mwingine hujifanya maskini, kumbe ana utajiri mwingi.
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה 8
Utajiri wa mtu waweza kukomboa maisha yake, bali mtu maskini hasikii kitisho.
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך 9
Nuru ya mwenye haki hungʼaa sana, bali taa ya mwovu itazimwa.
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה 10
Kiburi huzalisha magomvi tu, bali hekima hupatikana kwa wale wanaozingatia ushauri.
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה 11
Fedha isiyo ya halali hupungua, bali yeye akusanyaye fedha kidogo kidogo huongezeka.
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה 12
Kilichotarajiwa kikikawia kuja moyo huugua, bali tumaini lililotimizwa ni mti wa uzima.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם 13
Yeye anayedharau mafundisho anajiletea maangamizi, bali yeye anayeheshimu agizo hupewa tuzo.
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות 14
Mafundisho ya mwenye busara ni chemchemi ya uzima, ili kumwepusha mtu na mitego ya mauti.
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן 15
Ufahamu mzuri hupata upendeleo, bali njia ya asiye mwaminifu ni ngumu.
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת 16
Kila mwenye busara hutenda kwa maarifa, bali mpumbavu hudhihirisha upumbavu wake.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא 17
Mjumbe mwovu huanguka kwenye taabu, bali mjumbe mwaminifu huleta uponyaji.
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד 18
Yeye anayedharau maonyo hupata umaskini na aibu, bali yeye anayekubali maonyo huheshimiwa.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע 19
Tarajio lililotimizwa ni tamu kwa nafsi, bali wapumbavu huchukia sana kuacha ubaya.
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע 20
Yeye atembeaye na mwenye hekima atapata hekima, bali rafiki wa mpumbavu hupata madhara.
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב 21
Balaa humwandama mtenda dhambi, bali mafanikio ni thawabu kwa mwenye haki.
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא 22
Mtu mwema huwaachia wana wa wanawe urithi, bali mali ya wenye dhambi imehifadhiwa kwa ajili ya wenye haki.
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט 23
Shamba la mtu maskini laweza kuzalisha chakula kingi, bali dhuluma hukifutilia mbali.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר 24
Yeye aizuiaye fimbo yake hampendi mwanawe, bali yeye ampendaye huwa mwangalifu kumwadibisha.
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר 25
Mwenye haki hula mpaka akaridhisha moyo wake, bali tumbo la mwovu hutaabika kwa njaa.

< מִשְׁלֵי 13 >