< מִשְׁלֵי 13 >
בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה | 1 |
Um filho sábio ouve as instruções de seu pai, mas um zombador não dá ouvidos a repreensões.
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס | 2 |
Pelo fruto de seus lábios, um homem desfruta de coisas boas, mas os infiéis anseiam pela violência.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו | 3 |
Aquele que guarda sua boca guarda sua alma. Aquele que abre bem os lábios vem à ruína.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן | 4 |
A alma do preguiçoso deseja, e não tem nada, mas o desejo dos diligentes deve ser plenamente satisfeito.
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר | 5 |
Um homem justo odeia mentiras, mas um homem perverso traz vergonha e desgraça.
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת | 6 |
A justiça guarda o caminho da integridade, mas a maldade derruba o pecador.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב | 7 |
Há alguns que fingem ser ricos, mas não têm nada. Há alguns que fingem ser pobres, mas têm uma grande riqueza.
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה | 8 |
O resgate da vida de um homem é sua riqueza, mas os pobres não ouvem ameaças.
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך | 9 |
A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos malvados é apagada.
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה | 10 |
O orgulho só gera brigas, mas a sabedoria está com as pessoas que aceitam conselhos.
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה | 11 |
A riqueza ganha desonestamente diminui, mas aquele que se reúne à mão faz crescer.
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה | 12 |
O adiamento da esperança faz o coração adoecer, mas quando a saudade é satisfeita, é uma árvore da vida.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם | 13 |
Whoever despreza a instrução pagará por ela, mas aquele que respeita um comando será recompensado.
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות | 14 |
O ensinamento dos sábios é uma fonte de vida, para se livrar das armadilhas da morte.
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן | 15 |
O bom entendimento ganha o favor, mas o caminho dos infiéis é difícil.
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת | 16 |
Todo homem prudente age a partir do conhecimento, mas um tolo expõe a loucura.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא | 17 |
Um mensageiro malvado cai em apuros, mas um enviado de confiança ganha a cura.
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד | 18 |
A pobreza e a vergonha chegam até ele que recusa a disciplina, mas aquele que atenta à correção será homenageado.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע | 19 |
Longing cumprido é doce para a alma, mas os tolos detestam virar-se do mal.
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע | 20 |
One quem caminha com sábios cresce sábio, mas um companheiro de tolos sofre danos.
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב | 21 |
O infortúnio persegue os pecadores, mas a prosperidade recompensa os justos.
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא | 22 |
Um bom homem deixa uma herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט | 23 |
Uma abundância de alimentos está nos campos das pessoas pobres, mas a injustiça a varre para longe.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר | 24 |
Aquele que poupa a vara odeia seu filho, mas aquele que o ama tem o cuidado de discipliná-lo.
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר | 25 |
O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos malvados passa fome.