< מִשְׁלֵי 13 >
בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה | 1 |
智慧ある子は父の教訓をきき 戯謔者は懲治をきかず
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס | 2 |
人はその口の徳によりて福祉をくらひ悖逆者の霊魂は強暴をくらふ
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו | 3 |
その口を守る者はその生命を守る その口唇を大きくひらく者には滅亡きたる
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן | 4 |
惰る者はこころに慕へども得ることなし 勤めはたらく者の心は豊饒なり
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר | 5 |
義者は虚偽の言をにくみ 惡者ははぢをかうむらせ面を赤くせしむ
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת | 6 |
義は道を直くあゆむ者をまもり 惡は罪人を倒す
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב | 7 |
自ら富めりといひあらはして些少の所有もなき者あり 自ら貧しと稱へて資財おほき者ありi
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה | 8 |
人の資財はその生命を贖ふものとなるあり 然ど貧者は威嚇をきくことあらず
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך | 9 |
義者の光は輝き惡者の燈火はけさる
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה | 10 |
驕傲はただ争端を生ず 勧告をきく者は智慧あり
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה | 11 |
詭詐をもて得たる資財は減る されど手をもて聚めたくはふる者はこれを増すことを得
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה | 12 |
望を得ること遅きときは心を疾しめ 願ふ所既にとぐるときは生命の樹を得たるがごとし
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם | 13 |
御言をかろんずる者は亡され 誡命をおそるる者は報賞を得
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות | 14 |
智慧ある人の教訓はいのちの泉なり 能く人をして死の罟を脱れしむ
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן | 15 |
善にして哲きものは恩を蒙る されど悸逆者の途は艱難なり
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת | 16 |
凡そ賢者は知識に由りて事をおこなひ 愚なる者はおのれの痴を顕す
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא | 17 |
惡き使者は災禍に陥る されど忠信なる使者は良薬の如し
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד | 18 |
貧乏と恥辱とは教訓をすつる者にきたる されど譴責を守る者は尊まる
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע | 19 |
望を得れば心に甘し 愚なる者は惡を棄つることを嫌ふ
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע | 20 |
智慧ある者と偕にあゆむものは智慧をえ 愚なる者の友となる者はあしくなる
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב | 21 |
わざはひは罪人を追ひ 義者は善報をうく
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא | 22 |
善人はその産業を子孫に遺す されど罪人の資材は義者のために蓄へらる
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט | 23 |
貧しき者の新田にはおほくの糧あり されど不義によりて亡る者あり
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר | 24 |
鞭をくはへざる者はその子を憎むなり 子を愛する者はしきりに之をいましむ
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר | 25 |
義しき者は食をえて胞く されど惡者の腹は空し