< מִשְׁלֵי 13 >

בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה 1
A wise son hears his father's instruction, but a mocker will not listen to rebuke.
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס 2
From the fruit of his mouth a person enjoys good things, but the appetite of the treacherous is for violence.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו 3
The one who guards his mouth protects his life, but the one who opens wide his lips will ruin himself.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן 4
The appetite of lazy people craves but gets nothing, but the appetite of diligent people will be richly satisfied.
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר 5
The righteous person hates lies, but a wicked person makes himself repugnant, and he does what is shameful.
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת 6
Righteousness protects those who are faultless in their path, but wickedness turns away those who commit sin.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב 7
There is someone who enriches himself, but has nothing at all, and there is someone who gives everything away, yet is truly wealthy.
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה 8
The ransom of a rich man's life is his wealth, but a poor person does not hear a threat.
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך 9
The light of righteous people rejoices, but the lamp of wicked people will be put out.
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה 10
Pride only breeds conflict, but for those who listen to good advice there is wisdom.
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה 11
Wealth dwindles away when there is too much vanity, but the one who makes money by working with his hand will make his money grow.
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה 12
When hope is postponed, it breaks the heart, but a longing fulfilled is a tree of life.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם 13
Whoever despises instruction brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות 14
The teaching of a wise person is a fountain of life, turning you away from the snares of death.
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן 15
Good insight wins favor, but the way of the treacherous is never-ending.
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת 16
Prudent people act out of knowledge in every decision, but a fool parades his folly.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא 17
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings reconciliation.
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד 18
The one who ignores instruction will have poverty and shame, but honor will come to him who learns from correction.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע 19
A longing realized is sweet to the appetite, but fools hate to turn away from evil.
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע 20
Walk with wise people and you will be wise, but the companion of fools will suffer harm.
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב 21
Disaster runs after sinners, but righteous people are rewarded with good.
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא 22
A good person leaves an inheritance for his grandchildren, but a sinner's wealth is stored up for the righteous person.
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט 23
An unplowed field owned by the poor could produce much food, but it is swept away by injustice.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר 24
The one who does not discipline his son hates him, but one who loves his son is careful to instruct him.
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר 25
The righteous person eats until he satisfies his appetite, but the stomach of the wicked is always hungry.

< מִשְׁלֵי 13 >