< מִשְׁלֵי 13 >

בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה 1
A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס 2
From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו 3
He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן 4
The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר 5
The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת 6
Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב 7
One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה 8
Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך 9
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה 10
Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה 11
Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה 12
Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם 13
He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות 14
The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן 15
Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת 16
Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא 17
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד 18
Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע 19
Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע 20
He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב 21
Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא 22
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט 23
Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר 24
He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר 25
A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.

< מִשְׁלֵי 13 >