< מִשְׁלֵי 13 >
בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה | 1 |
A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס | 2 |
From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו | 3 |
He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן | 4 |
The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר | 5 |
The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת | 6 |
Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב | 7 |
One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה | 8 |
Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך | 9 |
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה | 10 |
Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה | 11 |
Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה | 12 |
Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם | 13 |
He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות | 14 |
The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן | 15 |
Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת | 16 |
Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא | 17 |
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד | 18 |
Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע | 19 |
Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע | 20 |
He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב | 21 |
Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא | 22 |
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט | 23 |
Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר | 24 |
He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר | 25 |
A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.