< מִשְׁלֵי 13 >

בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה 1
Capa lungkaang ni teh na pa e cangkhainae hah alawkpui lah a ta, hatei kadudamnaw ni teh cangkhainae hah ngai awh hoeh.
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס 2
Tami ni amae pahnipaw hah kahawicalah a ca han, hatei yuemkamcu hoeh e tami teh rektapnae hoi a kâkawk han.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו 3
A pahni ka ring e ni teh a hringnae hah a ring toe, hatei ka kaw lah a kâko ka ang e teh rawknae koe a pha han.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן 4
Tami pangaknaw ni teh a ngai poung awh ei banghai tawn awh hoeh, hatei tami kahratbat e teh tawnta sak lah ao han.
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר 5
Tamikalan ni teh laithoe dei e a hmuhma, hatei tamikathout teh panuet ka tho e hoi kayanae kaphawtkung doeh.
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת 6
Toun han kaawm hoeh e lamthung ni lannae a ring, hatei thoenae ni tamikayon a tâkhawng.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב 7
Tami ka tawnta lah a kâpouk ei banghai ka tawn hoeh e tami ao, hatei kamathoe poung lah a kâpouk ei ka tawnta poung e ao.
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה 8
Tami ka tawnta e ni kâratang nahane hnopai a tawn, hatei mathoe ni yuenae kâhmo boihoeh.
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך 9
Tamikalannaw e angnae teh kahawi poung e angnae doeh, hatei tamikathoutnaw e hmaiim teh a due han.
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה 10
Kâoupnae dawk doeh kâyuenae a tâco, hatei pouknae kahawi poe e tarawinae teh lungangnae doeh.
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה 11
Kamsoumhoehe lah hnopai la e teh tang a kahma han, hatei panki laihoi hmu e hnopai teh a pung han.
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה 12
Ring e hno tang hmu hoeh e ni lung a pataw sak, hatei ngaikuepnae teh hringnae thingkung doeh.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם 13
Lawk banglahai ka noutna hoeh e teh rawk sak lah ao han, hatei kâpoelawk e ka bari e teh tawkphu poe lah ao han.
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות 14
Tami lungkaangnaw e kâpoelawk e teh hringnae tuiphuek lah ao teh, duenae karap rounnae lamthung lahai ao.
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן 15
Thaipanueknae ni minhmai kahawi a poe, hatei yuemkamcu hoeh naw e lamthung teh a ru poung.
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת 16
Kho kapoukthai e pueng ni panuenae hoi a kâroe awh, hatei tamipathu ni teh a pathunae a kamnue sak.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא 17
Patoune kathout teh runae dawk a rawp, hatei yuemkamcu e laicei ni teh damnae a thokhai.
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד 18
Tounnae banglahai ka ngaihoeh e tami koe voutnae hoi yeiraiponae a pha han, hatei tounnae alawkpui lah ka tat e teh bari lah ao han.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע 19
Ngaikuepnae teh a radip, hatei payonnae rounnae hateh tamikathoutnaw ni a hmuhma awh.
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע 20
Tamilungkaangnaw hoi kamyawng e teh a lung a ang han, hatei, tamikathoutnaw hoi kamyawng e teh a rawk han.
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב 21
Tamikayon teh thoenae ni a pâlei, hatei tamikalan teh hawinae a pang han.
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא 22
Tamikahawi ni teh a ca catounnaw hanelah râw a parâw pouh, hatei tamikayonnaw e hnopai teh tamikalannaw hanelah pâkhueng lah ouk ao.
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט 23
Tamimathoe ni laikawk thawnnae lahoi rawca moi ao, hatei thoenae dawk doeh rawknae koe ouk pha awh.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר 24
Bongpai ka hno ngai hoeh e teh a capa ka hmuhma e lah ao, hatei a capa lung ka pataw e ni teh a nawca hoi ouk a yue toe.
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר 25
Tamikalan teh a von a paha, hatei tamikathout teh a vonhlam han.

< מִשְׁלֵי 13 >