< מִשְׁלֵי 13 >
בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה | 1 |
Chapa ching chun anu le apan ahilna angaijin, miduhdah lou vang chu min aphona jong iman-agel jipoi.
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס | 2 |
Chihna kamcheng in an-pha akimu thei jin, jou le nal jenga thuseipan vang pumthoa mu ding bou agel in ahi.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו | 3 |
Alei kituh tang joupa chu kihinso tei ding, koi hileh alei tuhtang thei lou chu mangthah tei ding ahi.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן | 4 |
Mithase hon nehding tampi angaicha jiuvin, hinlah miching in nehding lungkim sel-in amujin ahi.
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר | 5 |
Mikitah in jousei abol ngaipon, mikitah lou vang chun jumna le ngailutna beijin na-atongdoh jin ahi.
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת | 6 |
Mikitah chu adihna jal in ahoidoh jin, miphalou vang chu chonsetnan apui mangthah jitai.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב | 7 |
Mi kimkhat chu hao akisah lheh jin, hinlah ima aneideh poi. Mi kimkhatma chu akivai chatsah lheh jin, hinlah nei le gou kimsel-in aneiyin ahi.
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה | 8 |
Mihem khat chun anei le agou jal'a ahinkho akilhatdoh ahin, hinlah mivaicha ding in kilhatdoh jouna aum jipoi.
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך | 9 |
Mikitah chu thaomei bang in avah jing in, miphaloute thaomei vang hetman louva mit ding ahi.
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה | 10 |
Kiletsahna jeh'in thungai loute akitoh thei jipon, kineosah a min ahilna kisante ding in vang chihna ahi.
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה | 11 |
Gangtah'a kimu nei le gou chu hetman louva bei ding, nei le gou kholkhom lelepa-a vang chu tam cheh cheh ding ahi.
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה | 12 |
Kinepna bang aso-lou teng, mihem lungthim atongkha jin, hinlah lungtup molsona chu hin-thingphung banga hing jing ding ahi.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם | 13 |
Min ahilna ngainom loupa chunga manthahna lhung ding, koi hileh thupeh ngaisanga chu kipaman chang tei ding ahi.
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות | 14 |
Miching mihilna chu hinna twinah tobang ahin, hitobang kihilna sang chan chun thina apeldoh teidiu ahi.
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן | 15 |
Lungdih kiti hin thilpha atongdoh jin, kitahna beihel mi vang chu mangthah ding ahi.
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת | 16 |
Miching ho chun akalson masang in ageltoh masa jin, mingol hon vang geltoh masa louvin, angolnau atah lang jiuvin ahi.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא | 17 |
Thupole miphalou chun miho lunggim hesoh alhut peh jin, ngansena chang tahsan um mi vang chun lungdamna jeng alhut jin ahi.
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד | 18 |
Seingai loupa chunga chun gentheina le vetsetna alhung jin, min ahilna chan ngaipa vang chu jabolna chang tei ding ahi.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע | 19 |
Ngaichat khat toh molso nahi hinkhoa dinga lungkimna ahin, hinlah thilse jamsan ding hi mingol hon athet jiuvin ahi.
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע | 20 |
Miching toh kivop chu aching in, mingol toh kivoppan vang setna ato tei ding ahi.
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב | 21 |
Chonseho chu setna ajui jiuvin, mikitah te vang chu phatthei nan ajui jing un ahi.
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא | 22 |
Mipha chun atute khang geija din gou adalhah peh jin, chonseten akhol nei le gou vang chu michonpha ho ding ahibouve.
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט | 23 |
Vaichaten lou alho teng, neh ding nengchat in akhol khom un, hinlah adihlouva thutan ten achom peh jitauve.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר | 24 |
Achate mol'a jep loupa chun, mol aboh ding nom lou ahin, hinlah achate ngailutna neipa chun lungthim phatah mangchan ahil-jin ahi.
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר | 25 |
Mikitah chun lung nachim tah'a neh ding anei jing in, hinlah miphalou ho chu gelkel'a oi-thep ding ahiuve.