< מִשְׁלֵי 13 >
בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה | 1 |
Palungha caa loe ampa thuitaekhaih lok to tahngaih; toe minawk padaeng thaih kami loe thuitaekhaih lok to tahngai ai.
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס | 2 |
Kami loe angmah pahni ih athaih kahoih to caa tih; toe zaehaih sah kami loe athii palonghaih athaih to caa tih.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו | 3 |
Pahni angsum kami loe a hinghaih cuem kami ah oh; pakha kawkah aang kami loe amro tih.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן | 4 |
Thasae kami loe a koehhaih baktiah tidoeh tawn ai; thahoih kami loe a koehhaih to hak tih.
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר | 5 |
Katoeng kami loe lok amlaihaih to hnukma; toe kasae kami loe panuet thoh moe, azathaih to ohsak.
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת | 6 |
Loklam amkhraeng ai kami loe toenghaih mah toep; toe kahoih ai kami mah loe kami kazae to amtimsak.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב | 7 |
Angraeng ah angsah, tidoeh tawn ai kami to oh moe, kamtang ah angsah, angraeng parai kami doeh oh.
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה | 8 |
Angraeng loe angraenghaih hoiah a hinghaih to akrang han oh; toe amtang kami loe thuitaekhaih lok to tahngai mak ai.
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך | 9 |
Katoeng kami aanghaih loe anghoehaih ah oh; toe kasae kami ih hmaiim loe dueh ving tih.
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה | 10 |
Amoekhaih mah angzoehhaih to tacawtsak; toe palungha kami loe acoe paekhaih lok to tahngaih.
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה | 11 |
Azom ah hak ih phoisa loe anghma zuep tih; toe toksak moe, patung ih phoisa loe pung aep tih.
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה | 12 |
Oephaih anghmat ving naah poekhaih angpho; toe koehhaih acung naah loe, hinghaih thingkung ah oh.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם | 13 |
Thuitaekhaih lok patoek kami loe amro tih; toe paek ih lok khingya kami loe tangqum to hnu tih.
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות | 14 |
Palungha kami patukhaih lok loe, duekhaih thaang thung hoi loih hanah, hinghaih tuipuek ah oh.
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן | 15 |
Kahoih panoekhaih tawn kami loe minawk hmaa ah mikhmai pan tih; toe kasae kami ih loklam loe rai.
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת | 16 |
Palungha kami loe palunghahaih hoiah toksak; toe kamthu loe amthuhaih to amtuengsak.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא | 17 |
Kahoih ai laicaeh loe raihaih thungah amtim; toe oepthok laicaeh loe ngantuihaih ah oh.
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד | 18 |
Thuitaekhaih tahngai ai kami loe amtanghaih hoi azathaih mah pha thui tih; toe thuitaekhaih lok tahngai kami loe pakoehaih to hnu tih.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע | 19 |
Koeh acunghaih loe hing thung kawkruk maw khosak hoih! Toe kahoih ai hmuen caeh taakhaih loe amthu kaminawk hanah panuet thok hmuen ah oh.
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע | 20 |
Palungha hoi angkom kami loe palungha tih; toe kamthu hoi angkom kami loe amro tih.
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב | 21 |
Kazae kaminawk loe sethaih mah hnukah patom; toe katoeng kaminawk loe tahamhoihaih tangqum to hnu o tih.
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא | 22 |
Kahoih kami loe a caanawk ih caa patoeng hanah, qawk to caeh taak; toe kami zae loe katoeng kaminawk han ih ni hmuenmae to patung pae.
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט | 23 |
Amtang kami ih lawk loe cang hoih parai; toe anih to aling o pongah amro boih.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר | 24 |
Quiboeng patoh ai kami loe, a caa hnuma kami ah oh; toe caa palung kami loe, nawkta nathuem hoiah thuitaekhaih to tawnh.
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר | 25 |
Katoeng kami loe a hing hanah buhcaak; toe kasae kami loe zok amthlam tih.