< מִשְׁלֵי 12 >

אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער 1
Kdorkoli ljubi poučevanje, ljubi spoznanje, toda kdor sovraži opomin, je brutalen.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע 2
Dober človek doseže naklonjenost od Gospoda, toda človek zlobnih naklepov bo obsojen.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט 3
Človek ne bo uveljavljen z zlobnostjo, toda korenina pravičnih ne bo omajana.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה 4
Vrla ženska je krona svojemu soprogu, toda tista, ki sramoti, je gniloba v njegovih kosteh.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה 5
Misli pravičnih so pravilne, toda nasveti zlobnih so prevara.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם 6
Besede zlobnih so prežanje v zasedi na kri, toda usta iskrenih jih bodo osvobodila.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד 7
Zlobni so premagani in jih ni, toda hiša pravičnega bo stala.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז 8
Človek bo priporočen glede na svojo modrost, toda kdor je sprevrženega srca, bo preziran.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם 9
Kdor je preziran, pa ima služabnika, je boljši kakor tisti, ki časti samega sebe, pa nima kruha.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי 10
Pravičen človek se ozira na življenje svoje živali, toda nežna usmiljenja zlobnih so kruta.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב 11
Kdor obdeluje svojo zemljo, bo nasičen s kruhom, toda kdor sledi praznim osebam, je brez razumevanja.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן 12
Zlobni želi mrežo zlobnih ljudi, toda korenina pravičnih rojeva sad.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק 13
Zlobni je ujet s prestopkom svojih ustnic, toda pravični bo prišel iz stiske.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו 14
Človek bo nasičen z dobrim po sadu svojih ust in poplačilo človeških rok mu bo vrnjeno.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם 15
Bedakova pot je v njegovih lastnih očeh pravilna, toda kdor prisluhne nasvetu, je moder.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום 16
Bedakov bes je takoj znan, toda razsoden človek prikriva sramoto.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה 17
Kdor govori resnico, naznanja pravičnost, toda kriva priča prevaro.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא 18
Tam je, ki govori kakor prebadanje z mečem, toda jezik modrega je zdravje.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר 19
Ustnica resnice bo utrjena za vedno, toda lažniv jezik je samo za trenutek.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה 20
Prevara je v srcu tistih, ki si domišljajo zlo, toda svetovalcem miru je radost.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע 21
Nobeno zlo se ne bo zgodilo pravičnemu, toda zlobni bodo napolnjeni z vragolijo.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו 22
Lažnive ustnice so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki se vedejo odkrito, so njegovo veselje.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת 23
Razsoden človek prikriva spoznanje, toda srce bedakov razglaša nespametnost.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס 24
Roka marljivega bo vladala, toda leni bo podvržen plačevanju davka.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה 25
Potrtost v človekovem srcu ga dela sklonjenega, toda dobra beseda ga dela veselega.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם 26
Pravični je odličnejši od svojega soseda, toda pot zlobnih jih zapeljuje.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ 27
Len človek ne peče tega, kar je ujel na lovu, toda imetje marljivega človeka je dragoceno.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות 28
Na poti pravičnosti je življenje in na tej poti ni smrti.

< מִשְׁלֵי 12 >