< מִשְׁלֵי 12 >
אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער | 1 |
Ko ljubi nastavu, ljubi znanje; a ko mrzi na ukor, ostaje lud.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע | 2 |
Dobar èovjek dobija ljubav od Gospoda, a èovjeka zlikovca osuðuje.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט | 3 |
Neæe se èovjek utvrditi bezbožnošæu, a korijen pravednijeh neæe se pomaæi.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה | 4 |
Vrijedna je žena vijenac mužu svojemu; a koja ga sramoti, ona mu je kao trulež u kostima.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה | 5 |
Misli su pravednijeh prave, a savjeti bezbožnijeh prijevara.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם | 6 |
Rijeèi bezbožnijeh vrebaju krv, a pravedne izbavljaju usta njihova.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד | 7 |
Obaraju se bezbožni da ih nema, a dom pravednijeh ostaje.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז | 8 |
Prema razumu svom hvali se èovjek; a ko je opaka srca, prezreæe se.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם | 9 |
Ko se snebiva, a ima slugu, bolji je od onoga koji se velièa a hljeba nema.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי | 10 |
Pravednik se brine za život svojega živinèeta, a u bezbožnika je srce nemilostivo.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב | 11 |
Ko radi svoju zemlju, biæe sit hljeba; a ko ide za besposlicama, bezuman je.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן | 12 |
Bezbožnik želi obranu oda zla, ali korijen pravednijeh daje je.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק | 13 |
Zlome je zamka u grijehu usana njegovijeh, a pravednik izlazi iz tjeskobe.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו | 14 |
Od ploda usta svojih siti se èovjek dobra, i platu za djela svoja prima èovjek.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם | 15 |
Bezumniku se èini prav put njegov; ali ko sluša savjet, mudar je.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום | 16 |
Gnjev bezumnikov odmah se pozna, ali pametni pokriva sramotu.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה | 17 |
Ko govori istinu, javlja što je pravo, a lažni svjedok prijevaru.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא | 18 |
Ima ko govori kao da maè probada, a jezik je mudrijeh lijek.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר | 19 |
Istinita usta stoje tvrdo dovijeka, a jezik lažljivi za èas.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה | 20 |
Koji zlo misle, prijevara im je u srcu, a radost je onima koji svjetuju na mir.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע | 21 |
Nikaka nesreæa neæe zadesiti pravednika, a bezbožnici æe se napuniti zla.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו | 22 |
Mrske su Gospodu lažljive usne; a koji rade vjerno, mili su mu.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת | 23 |
Pametan èovjek pokriva znanje, a srce bezumnijeh razglašuje bezumlje.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס | 24 |
Ruka radljiva gospodariæe, a lijena æe davati danak.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה | 25 |
Briga u srcu èovjeèijem obara; a dobra rijeè razveseljava.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם | 26 |
Pravedniku je bolje nego bližnjemu njegovu; a bezbožnike zavodi put njihov.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ | 27 |
Ljenivac neæe peæi lova svoga, a u vrijedna je èovjeka dobro dragocjeno.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות | 28 |
Na putu pravde život je, i kuda ide staza njezina nema smrti.