אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער | 1 |
هرکه تادیب را دوست میدارد معرفت را دوست میدارد، اما هرکه از تنبیه نفرت کند وحشی است. | ۱ |
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע | 2 |
مرد نیکو رضامندی خداوند را تحصیل مینماید، اما او صاحب تدبیر فاسد را ملزم خواهد ساخت. | ۲ |
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט | 3 |
انسان از بدی استوار نمی شود، اما ریشه عادلان جنبش نخواهد خورد. | ۳ |
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה | 4 |
زن صالحه تاج شوهر خود میباشد، اما زنی که خجل سازد مثل پوسیدگی در استخوانهایش میباشد. | ۴ |
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה | 5 |
فکرهای عادلان انصاف است، اما تدابیرشریران فریب است. | ۵ |
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם | 6 |
سخنان شریران برای خون در کمین است، اما دهان راستان ایشان را رهایی میدهد. | ۶ |
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד | 7 |
شریران واژگون شده، نیست میشوند، اماخانه عادلان برقرار میماند. | ۷ |
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז | 8 |
انسان برحسب عقلش ممدوح میشود، اماکج دلان خجل خواهند گشت. | ۸ |
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם | 9 |
کسیکه حقیر باشد و خادم داشته باشد، بهتراست از کسیکه خویشتن را برافرازد و محتاج نان باشد. | ۹ |
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי | 10 |
مرد عادل برای جان حیوان خود تفکرمی کند، اما رحمتهای شریران ستم کیشی است. | ۱۰ |
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב | 11 |
کسیکه زمین خود را زرع کند از نان سیرخواهد شد، اما هرکه اباطیل را پیروی نمایدناقص العقل است. | ۱۱ |
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן | 12 |
مرد شریر به شکار بدکاران طمع میورزد، اما ریشه عادلان میوه میآورد. | ۱۲ |
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק | 13 |
در تقصیر لبها دام مهلک است، اما مردعادل از تنگی بیرون میآید. | ۱۳ |
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו | 14 |
انسان از ثمره دهان خود از نیکویی سیرمی شود، و مکافات دست انسان به او رد خواهدشد. | ۱۴ |
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם | 15 |
راه احمق در نظر خودش راست است، اماهرکه نصیحت را بشنود حکیم است. | ۱۵ |
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום | 16 |
غضب احمق فور آشکار میشود، اماخردمند خجالت را میپوشاند. | ۱۶ |
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה | 17 |
هرکه به راستی تنطق نماید عدالت را ظاهرمی کند، و شاهد دروغ، فریب را. | ۱۷ |
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא | 18 |
هستند که مثل ضرب شمشیر حرفهای باطل میزنند، اما زبان حکیمان شفا میبخشد. | ۱۸ |
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר | 19 |
لب راستگو تا به ابد استوار میماند، اما زبان دروغگو طرفه العینی است. | ۱۹ |
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה | 20 |
در دل هرکه تدبیر فاسد کند فریب است، اما مشورت دهندگان صلح را شادمانی است. | ۲۰ |
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע | 21 |
هیچ بدی به مرد صالح واقع نمی شود، اماشریران از بلا پر خواهند شد. | ۲۱ |
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו | 22 |
لبهای دروغگو نزد خداوند مکروه است، اما عاملان راستی پسندیده او هستند. | ۲۲ |
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת | 23 |
مرد زیرک علم را مخفی میدارد، اما دل احمقان حماقت را شایع میسازد. | ۲۳ |
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס | 24 |
دست شخص زرنگ سلطنت خواهدنمود، اما مرد کاهل بندگی خواهد کرد. | ۲۴ |
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה | 25 |
کدورت دل انسان، او را منحنی میسازد، اما سخن نیکو او را شادمان خواهد گردانید. | ۲۵ |
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם | 26 |
مرد عادل برای همسایه خود هادی میشود، اما راه شریران ایشان را گمراه میکند. | ۲۶ |
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ | 27 |
مرد کاهل شکار خود را بریان نمی کند، امازرنگی، توانگری گرانبهای انسان است. | ۲۷ |
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות | 28 |
در طریق عدالت حیاتاست، و درگذرگاههایش موت نیست. | ۲۸ |