< מִשְׁלֵי 12 >

אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער 1
戒めを愛する人は知識を愛する、懲しめを憎む者は愚かである。
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע 2
善人は主の恵みをうけ、悪い計りごとを設ける人は主に罰せられる。
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט 3
人は悪をもって堅く立つことはできない、正しい人の根は動くことはない。
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה 4
賢い妻はその夫の冠である、恥をこうむらせる妻は夫の骨に生じた腐れのようなものである。
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה 5
正しい人の考えは公正である、悪しき者の計ることは偽りである。
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם 6
悪しき者の言葉は、人の血を流そうとうかがう、正しい人の口は人を救う。
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד 7
悪しき者は倒されて、うせ去る、正しい人の家は堅く立つ。
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז 8
人はその悟りにしたがって、ほめられ、心のねじけた者は、卑しめられる。
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם 9
身分の低い人でも自分で働く者は、みずから高ぶって食に乏しい者にまさる。
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי 10
正しい人はその家畜の命を顧みる、悪しき者は残忍をもって、あわれみとする。
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב 11
自分の田地を耕す者は食糧に飽きる、無益な事に従う者は知恵がない。
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן 12
悪しき者の堅固なやぐらは崩壊する、正しい人の根は堅く立つ。
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק 13
悪人はくちびるのとがによって、わなに陥る、しかし正しい人は悩みをのがれる。
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו 14
人はその口の実によって、幸福に満ち足り、人の手のわざは、その人の身に帰る。
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם 15
愚かな人の道は、自分の目に正しく見える、しかし知恵ある者は勧めをいれる。
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום 16
愚かな人は、すぐに怒りをあらわす、しかし賢い人は、はずかしめをも気にとめない。
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה 17
真実を語る人は正しい証言をなし、偽りの証人は偽りを言う。
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא 18
つるぎをもって刺すように、みだりに言葉を出す者がある、しかし知恵ある人の舌は人をいやす。
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר 19
真実を言うくちびるは、いつまでも保つ、偽りを言う舌は、ただ、まばたきの間だけである。
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה 20
悪をたくらむ者の心には欺きがあり、善をはかる人には喜びがある。
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע 21
正しい人にはなんの害悪も生じない、しかし悪しき者は災をもって満たされる。
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו 22
偽りを言うくちびるは主に憎まれ、真実を行う者は彼に喜ばれる。
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת 23
さとき人は知識をかくす、しかし愚かな者は自分の愚かなことをあらわす。
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס 24
勤め働く者の手はついに人を治める、怠る者は人に仕えるようになる。
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה 25
心に憂いがあればその人をかがませる、しかし親切な言葉はその人を喜ばせる。
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם 26
正しい人は悪を離れ去る、しかし悪しき者は自ら道に迷う。
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ 27
怠る者は自分の獲物を捕えない、しかし勤め働く人は尊い宝を獲る。
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות 28
正義の道には命がある、しかし誤りの道は死に至る。

< מִשְׁלֵי 12 >