< מִשְׁלֵי 12 >

אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער 1
Chi ama la disciplina ama la scienza, chi odia la correzione è stolto.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע 2
Il buono si attira il favore del Signore, ma egli condanna l'intrigante.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט 3
Non resta saldo l'uomo con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà smossa.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה 4
La donna perfetta è la corona del marito, ma quella che lo disonora è come carie nelle sue ossa.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה 5
I pensieri dei giusti sono equità, i propositi degli empi sono frode.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם 6
Le parole degli empi sono agguati sanguinari, ma la bocca degli uomini retti vi si sottrarrà.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד 7
Gli empi, una volta abbattuti, più non sono, ma la casa dei giusti sta salda.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז 8
Un uomo è lodato per il senno, chi ha un cuore perverso è disprezzato.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם 9
Un uomo di poco conto che basta a se stesso vale più di un uomo esaltato a cui manca il pane.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי 10
Il giusto ha cura del suo bestiame, ma i sentimenti degli empi sono spietati.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב 11
Chi coltiva la sua terra si sazia di pane, chi insegue chimere è privo di senno.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן 12
Le brame dell'empio sono una rete di mali, la radice dei giusti produce frutti.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק 13
Nel peccato delle sue labbra si impiglia il malvagio, ma il giusto sfuggirà a tale angoscia.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו 14
Ognuno si sazia del frutto della sua bocca, ma ciascuno sarà ripagato secondo le sue opere.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם 15
Lo stolto giudica diritta la sua condotta, il saggio, invece, ascolta il consiglio.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום 16
Lo stolto manifesta subito la sua collera, l'accorto dissimula l'offesa.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה 17
Chi aspira alla verità proclama la giustizia, il falso testimone proclama l'inganno.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא 18
V'è chi parla senza riflettere: trafigge come una spada; ma la lingua dei saggi risana.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר 19
La bocca verace resta ferma per sempre, la lingua bugiarda per un istante solo.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה 20
Amarezza è nel cuore di chi trama il male, gioia hanno i consiglieri di pace.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע 21
Al giusto non può capitare alcun danno, gli empi saranno pieni di mali.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו 22
Le labbra menzognere sono un abominio per il Signore che si compiace di quanti agiscono con sincerità.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת 23
L'uomo accorto cela il sapere, il cuore degli stolti proclama la stoltezza.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס 24
La mano operosa ottiene il comando, quella pigra sarà per il lavoro forzato.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה 25
L'affanno deprime il cuore dell'uomo, una parola buona lo allieta.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם 26
Il giusto è guida per il suo prossimo, ma la via degli empi fa smarrire.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ 27
Il pigro non troverà selvaggina; la diligenza è per l'uomo un bene prezioso.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות 28
Nella strada della giustizia è la vita, il sentiero dei perversi conduce alla morte.

< מִשְׁלֵי 12 >