< מִשְׁלֵי 12 >

אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער 1
Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע 2
The good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a man who devises evil.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט 3
A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה 4
A wife of noble character is her husband’s crown, but she who causes shame is like decay in his bones.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה 5
The plans of the righteous are just, but the counsel of the wicked leads to deceit.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם 6
The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד 7
The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז 8
A man is praised according to his wisdom, but a twisted mind is despised.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם 9
Better to be lightly esteemed yet have a servant, than to be self-important but lack food.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי 10
A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are only cruelty.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב 11
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks judgment.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן 12
The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק 13
An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous man escapes from trouble.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו 14
By fruitful speech a man is filled with good things, and the work of his hands returns to him.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם 15
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to counsel.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום 16
A fool’s anger is known at once, but a prudent man overlooks an insult.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה 17
He who speaks the truth declares what is right, but a false witness speaks deceit.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא 18
Speaking rashly is like a piercing sword, but the tongue of the wise brings healing.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר 19
Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה 20
Deceit is in the hearts of those who devise evil, but the counselors of peace have joy.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע 21
No harm befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו 22
Lying lips are detestable to the LORD, but those who deal faithfully are His delight.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת 23
A shrewd man keeps his knowledge to himself, but a foolish heart proclaims its folly.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס 24
The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה 25
Anxiety weighs down the heart of a man, but a good word cheers it up.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם 26
A righteous man is cautious in friendship, but the ways of the wicked lead them astray.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ 27
A lazy man does not roast his game, but a diligent man prizes his possession.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות 28
There is life in the path of righteousness, but another path leads to death.

< מִשְׁלֵי 12 >