< מִשְׁלֵי 12 >
אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער | 1 |
Cangkhainae ka ngai e teh panuenae hah a ngai toe, hatei yuenae ka hmuhma e teh tamipathu doeh.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע | 2 |
Tami kahawi ni teh BAWIPA ni ngaikhai e hah ouk a hmu, hatei hawihoehnae sak hanelah kakâcainaw teh yonpen lah ao awh han.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט | 3 |
Hawihoehnae ni tami caksak boi hoeh, hatei tamikalan e adu teh tahruet thai lah awm hoeh.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה | 4 |
Napui kahawi teh a vâ hanelah bawilukhung lah ao, hatei yeirai ka po sak e napui teh a vâ e hru ka hmawnsakkung doeh.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה | 5 |
Tamikalan pouknae teh a lan, hatei tamikathoutnaw e pouknae teh dumyennae doeh.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם | 6 |
Tamikathoutnaw e lawk teh, thei hanelah pawm awh sei, tie hah doeh. Hatei tamikalan e pahni ni teh a rungngang han.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד | 7 |
Tamikathout teh tâkhawng lah ao teh awm hoeh toe, hatei tamikalan e imthung teh a cak han.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז | 8 |
Tami a lung a ang awh e patetlah rip oup lah ao, hatei a lungthin ka longkawi e teh dudam lah ao han.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם | 9 |
Amahoima a kâoup teh ca hane kaawm hoeh e tami hlak teh, apinihai oup laipalah mae thaw duem ka tawk e bet ahawihnawn.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי | 10 |
Tamikalan ni teh amae saringnaw hah a pasai, hatei tamikathout teh a pahrennae dawk patenghai a moikai.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב | 11 |
Amae laikawk ka thawn e ni kaboumlah a ca han, hatei ayawmyin lah kho ka sak e tami teh thaipanueknae ka tawn hoeh e tami doeh.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן | 12 |
Tamikathout ni tamikathoutnaw e tangkhek hah a doun awh, hatei tamikalannaw e kung ni teh apaw a paw sak.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק | 13 |
Tamikathout teh amae eknae dawk ouk a kâman, hatei tamikalan teh runae thung hoi ouk a hlout.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו | 14 |
Tami ni amae pahnipaw hah kaboumlah a ca han, amae a kut hoi a tawk e a paw hai poe lah ao han.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם | 15 |
Tamipathu ni amae lamthung hah kalan poung e lah a pouk, hatei pouknae poe e ka ngâi e tami teh a lungkaang e doeh.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום | 16 |
Tamipathu e lungkhueknae teh tang a kamnue, hatei kahawicalah kho ka pouk e ni teh kayanae hah ouk a ramuk.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה | 17 |
Lawkkatang ka dei e ni lannae a kamnue sak, hatei kapanuekkhaikung kaphawk niteh kadumyennaw hah a kamnue sak.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא | 18 |
Tahloi hoi thut e patetlah lawk ka dei e ao awh, hatei tami lungkaangnaw e lawk ni teh a dam sak.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר | 19 |
Lawkkatang pahni teh a yungyoe caksak lah ao han, hatei laithoe deinae lai teh dongdengca hanelah doeh.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה | 20 |
Hawihoehnae pouknae lungthin dawk dumyennae ao, hatei roumnae kadeikungnaw ni konawmnae a tawn awh.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע | 21 |
Tamikalan koe thoenae phat mahoeh, hatei tamikathout teh thoenae hoi a kawi han.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו | 22 |
Laithoe pahni teh BAWIPA ni a hmuhma e doeh, hatei kalan lah ka tawk e teh lunghawikhai e lah ao.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת | 23 |
Kho ka pouk thai e tami ni teh a panue e patenghai a hro rah, hatei tamipathu e lungthin ni teh pathunae dueng doeh a pâpho.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס | 24 |
Tami ka hratbat e kut ni a uk han, hatei ka pangak e teh lawkceng vaiteh thama lahoi tawk sak lah ao han.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה | 25 |
Khopouk papnae ni lungmathoenae a tâco sak, hatei lawkkahawi ni tami konawm sak.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם | 26 |
Tamikalan ni teh a imri hah lamthung a patue, tamikathout ni teh lam a phen sak.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ | 27 |
Tami ka pangak niteh, kahrawng a cei ei, moi thokhai e boehai cat mahoeh.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות | 28 |
Lannae lamthung dawk hringnae ao teh, hote lamthung dawk teh duenae awm hoe.