< מִשְׁלֵי 12 >
אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער | 1 |
Koi hileh kigahna thet lou chun, hetna jong adeijin, min akhou khah ding deiloupa vang chu miching ahipoi.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע | 2 |
Mipha chun Yahweh Pakai lunglam atong jin, setna jeng tohgon neipa vang Yahweh Pakai in athetbol jin ahi.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט | 3 |
Phatlouna a kon in inchen amangthah jin, mi chondih ho vang chu koiman asuh-ling jou lou ding ahi.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה | 4 |
Numei pha chu ajipa dinga lallukhuh ahin, jumna le jachatna'a um numei vang ajipa dinga agu achang chip tobang ahi.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה | 5 |
Mikitah te tohgon chu adih a tanpeh ding, hinlah, lungthim dihloute thumop vang chu kijoulhepna jeng ahi.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם | 6 |
Mikitah loute kamcheng chu thisan sona ding jeng ahin, mikitah ho kamcheng vang kihinsona jeng ahi.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד | 7 |
Mikitah loute chu manthahnan alhut loiji tan, mikitah ho vang chu ding det cheh cheh diu ahi.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז | 8 |
Mihem hi alungdih jal'a pachat changji ahin, mihem lungphalou chu thetbolna achang-jin ahi.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם | 9 |
Mi thupi tah banga chon a, neh le chah lhahsam sang in, lung lhaisel'a ana-kitohpa aphajon ahi.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי | 10 |
Mikitah hon agancha jengu jong khohsahna aneiyun, mikitah loutea kon ngailutna vang chu thangsetna ahi.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב | 11 |
Mipontho chun agam leiset akhot-a neh ding aki khol ahin, pannabeija thil ngaitoa lhailepan vang ima aneiji pon ahi.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן | 12 |
Mikitah lou in chu mangthah loi ding, mikitah ho vang chu thingphung phatah in ajung akhodet tobang ahi.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק | 13 |
Mikitah lou chu akamsung sohsa aseikhel thucheng achun akipal jin, mikitah ding in vang gim hesoh akon in ajamdoh jitai.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו | 14 |
Mihem khat chun akam thep-ga anen alungkim jitan, hijeh achu mihem khat in na atoh teng achunga lelhun-ji ahi.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם | 15 |
Mingol hon achena chan-u adih jeng in amu-jiuvin, mikitah vang chun min ahilna angaijin, lam dihlou apeldoh jin ahi.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום | 16 |
Mingol in alunga adeilou chu aphongdoh paijin, mikitah vang chun min ahilouva athet bolna jong iman agel jipoi.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה | 17 |
Mikitah chun thudih aseiteng kicheh sel'in vetsahna aumjin, jou le nal-a thuseipa vang chun amacham cham in thu aseidoh-jin ahi.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא | 18 |
Thu kiti hi, nasatah chemjam banga akidoulel jong aum jin, miching thusei vang chun mihem adamsah-jin ahi.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר | 19 |
Thutah beh seite kamsunga kon in, thudih jeng apot in, thujou seite kamsunga kon vang chu hetman louva manthahna sohji ahi.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה | 20 |
Thilphalou gong ho lung sunga thilse jeng dimset in achengin, thilpha jeng ngaito teding in kipana jeng ahi.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע | 21 |
Mikitah chunga thilse alhung jipon, miphalou te chunga vang gim le hesohna jeng alhung jin ahi.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו | 22 |
Jou le nal jeng seiji leigui chu Yahweh Pakai in athet in, thudih a natong te chunga vang Yahweh Pakai akipah-jin ahi.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת | 23 |
Miching hon achih-nau kiletsahpi louvin aum jiuvin, mingol hon vang angolnau chu aphongjal le-jitauve.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס | 24 |
Lungdih pu-hon akhut'un vai ahom jiuvin, khut chalosah nom lou mihem chu soh-a pang tei ding ahi.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה | 25 |
Lunggim a umpa chu atahsa agep liu jin, ngailutna thu ajah teng ama chu kipanan adim jitai.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם | 26 |
Sihnei lang-neina nei lou mihem chun aloi agol ding in thupha jeng aseijin, mikitah loute vang chu abonchauvin amangthah jitauve.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ | 27 |
Natong nom lou chu nehding beija um ding, miching in vang nei le gou nengsel-a aset ding ahi.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות | 28 |
Mikitah lamlhahna chu hinna lampi ahin, lamdih lou chun thina alhut ding ahi.