< מִשְׁלֵי 11 >

מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו 1
La bilancia falsa è in abominio al Signore, ma del peso esatto egli si compiace.
בא-זדון ויבא קלון ואת-צנועים חכמה 2
Viene la superbia, verrà anche l'obbrobrio, mentre la saggezza è presso gli umili.
תמת ישרים תנחם וסלף בגדים ושדם (ישדם) 3
L'integrità degli uomini retti li guida, la perversità dei perfidi li rovina.
לא-יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות 4
Non serve la ricchezza nel giorno della collera, ma la giustizia libera dalla morte.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע 5
La giustizia dell'uomo onesto gli spiana la via; per la sua empietà cade l'empio.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו 6
La giustizia degli uomini retti li salva, nella cupidigia restano presi i perfidi.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה 7
Con la morte dell'empio svanisce ogni sua speranza, la fiducia dei malvagi scompare.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו 8
Il giusto sfugge all'angoscia, al suo posto subentra l'empio.
בפה--חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו 9
Con la bocca l'empio rovina il suo prossimo, ma i giusti si salvano con la scienza.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה 10
Della prosperità dei giusti la città si rallegra, per la scomparsa degli empi si fa festa.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס 11
Con la benedizione degli uomini retti si innalza una città, la bocca degli empi la demolisce.
בז-לרעהו חסר-לב ואיש תבונות יחריש 12
Chi disprezza il suo prossimo è privo di senno, l'uomo prudente invece tace.
הולך רכיל מגלה-סוד ונאמן-רוח מכסה דבר 13
Chi va in giro sparlando svela il segreto, lo spirito fidato nasconde ogni cosa.
באין תחבלות יפל-עם ותשועה ברב יועץ 14
Senza una direzione un popolo decade, il successo sta nel buon numero di consiglieri.
רע-ירוע כי-ערב זר ושנא תקעים בוטח 15
Chi garantisce per un estraneo si troverà male, chi avversa le strette di mano a garanzia, vive tranquillo.
אשת-חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו-עשר 16
Una donna graziosa ottiene gloria, ma gli uomini laboriosi acquistano ricchezza.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי 17
Benefica se stesso l'uomo misericordioso, il crudele invece tormenta la sua stessa carne.
רשע--עשה פעלת-שקר וזרע צדקה שכר אמת 18
L'empio realizza profitti fallaci, ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro.
כן-צדקה לחיים ומרדף רעה למותו 19
Chi pratica la giustizia si procura la vita, chi segue il male va verso la morte.
תועבת יהוה עקשי-לב ורצונו תמימי דרך 20
I cuori depravati sono in abominio al Signore che si compiace di chi ha una condotta integra.
יד ליד לא-ינקה רע וזרע צדיקים נמלט 21
Certo non resterà impunito il malvagio, ma la discendenza dei giusti si salverà.
נזם זהב באף חזיר-- אשה יפה וסרת טעם 22
Un anello d'oro al naso d'un porco, tale è la donna bella ma priva di senno.
תאות צדיקים אך-טוב תקות רשעים עברה 23
La brama dei giusti è solo il bene, la speranza degli empi svanisce.
יש מפזר ונוסף עוד וחשך מישר אך-למחסור 24
C'è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta, c'è chi risparmia oltre misura e finisce nella miseria.
נפש-ברכה תדשן ומרוה גם-הוא יורא 25
La persona benefica avrà successo e chi disseta sarà dissetato.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר 26
Chi accaparra il grano è maledetto dal popolo, la benedizione è invocata sul capo di chi lo vende.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו 27
Chi è sollecito del bene trova il favore, chi ricerca il male, male avrà.
בוטח בעשרו הוא יפול וכעלה צדיקים יפרחו 28
Chi confida nella propria ricchezza cadrà; i giusti invece verdeggeranno come foglie.
עכר ביתו ינחל-רוח ועבד אויל לחכם-לב 29
Chi crea disordine in casa erediterà vento e lo stolto sarà schiavo dell'uomo saggio.
פרי-צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם 30
Il frutto del giusto è un albero di vita, il saggio conquista gli animi.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי-רשע וחוטא 31
Ecco, il giusto è ripagato sulla terra, tanto più lo saranno l'empio e il peccatore.

< מִשְׁלֵי 11 >