< מִשְׁלֵי 11 >

מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו 1
Neraca serong adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi Ia berkenan akan batu timbangan yang tepat.
בא-זדון ויבא קלון ואת-צנועים חכמה 2
Jikalau keangkuhan tiba, tiba juga cemooh, tetapi hikmat ada pada orang yang rendah hati.
תמת ישרים תנחם וסלף בגדים ושדם (ישדם) 3
Orang yang jujur dipimpin oleh ketulusannya, tetapi pengkhianat dirusak oleh kecurangannya.
לא-יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות 4
Pada hari kemurkaan harta tidak berguna, tetapi kebenaran melepaskan orang dari maut.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע 5
Jalan orang saleh diratakan oleh kebenarannya, tetapi orang fasik jatuh karena kefasikannya.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו 6
Orang yang jujur dilepaskan oleh kebenarannya, tetapi pengkhianat tertangkap oleh hawa nafsunya.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה 7
Pengharapan orang fasik gagal pada kematiannya, dan harapan orang jahat menjadi sia-sia.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו 8
Orang benar diselamatkan dari kesukaran, lalu orang fasik menggantikannya.
בפה--חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו 9
Dengan mulutnya orang fasik membinasakan sesama manusia, tetapi orang benar diselamatkan oleh pengetahuan.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה 10
Bila orang benar mujur, beria-rialah kota, dan bila orang fasik binasa, gemuruhlah sorak-sorai.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס 11
Berkat orang jujur memperkembangkan kota, tetapi mulut orang fasik meruntuhkannya.
בז-לרעהו חסר-לב ואיש תבונות יחריש 12
Siapa menghina sesamanya, tidak berakal budi, tetapi orang yang pandai, berdiam diri.
הולך רכיל מגלה-סוד ונאמן-רוח מכסה דבר 13
Siapa mengumpat, membuka rahasia, tetapi siapa yang setia, menutupi perkara.
באין תחבלות יפל-עם ותשועה ברב יועץ 14
Jikalau tidak ada pimpinan, jatuhlah bangsa, tetapi jikalau penasihat banyak, keselamatan ada.
רע-ירוע כי-ערב זר ושנא תקעים בוטח 15
Sangat malanglah orang yang menanggung orang lain, tetapi siapa membenci pertanggungan, amanlah ia.
אשת-חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו-עשר 16
Perempuan yang baik hati beroleh hormat; sedangkan seorang penindas beroleh kekayaan.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי 17
Orang yang murah hati berbuat baik kepada diri sendiri, tetapi orang yang kejam menyiksa badannya sendiri.
רשע--עשה פעלת-שקר וזרע צדקה שכר אמת 18
Orang fasik membuat laba yang sia-sia, tetapi siapa menabur kebenaran, mendapat pahala yang tetap.
כן-צדקה לחיים ומרדף רעה למותו 19
Siapa berpegang pada kebenaran yang sejati, menuju hidup, tetapi siapa mengejar kejahatan, menuju kematian.
תועבת יהוה עקשי-לב ורצונו תמימי דרך 20
Orang yang serong hatinya adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi orang yang tak bercela, jalannya dikenan-Nya.
יד ליד לא-ינקה רע וזרע צדיקים נמלט 21
Sungguh, orang jahat tidak akan luput dari hukuman, tetapi keturunan orang benar akan diselamatkan.
נזם זהב באף חזיר-- אשה יפה וסרת טעם 22
Seperti anting-anting emas di jungur babi, demikianlah perempuan cantik yang tidak susila.
תאות צדיקים אך-טוב תקות רשעים עברה 23
Keinginan orang benar mendatangkan bahagia semata-mata, harapan orang fasik mendatangkan murka.
יש מפזר ונוסף עוד וחשך מישר אך-למחסור 24
Ada yang menyebar harta, tetapi bertambah kaya, ada yang menghemat secara luar biasa, namun selalu berkekurangan.
נפש-ברכה תדשן ומרוה גם-הוא יורא 25
Siapa banyak memberi berkat, diberi kelimpahan, siapa memberi minum, ia sendiri akan diberi minum.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר 26
Siapa menahan gandum, ia dikutuki orang, tetapi berkat turun di atas kepala orang yang menjual gandum.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו 27
Siapa mengejar kebaikan, berusaha untuk dikenan orang, tetapi siapa mengejar kejahatan akan ditimpa kejahatan.
בוטח בעשרו הוא יפול וכעלה צדיקים יפרחו 28
Siapa mempercayakan diri kepada kekayaannya akan jatuh; tetapi orang benar akan tumbuh seperti daun muda.
עכר ביתו ינחל-רוח ועבד אויל לחכם-לב 29
Siapa yang mengacaukan rumah tangganya akan menangkap angin; orang bodoh akan menjadi budak orang bijak.
פרי-צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם 30
Hasil orang benar adalah pohon kehidupan, dan siapa bijak, mengambil hati orang.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי-רשע וחוטא 31
Kalau orang benar menerima balasan di atas bumi, lebih-lebih orang fasik dan orang berdosa!

< מִשְׁלֵי 11 >