< מִשְׁלֵי 11 >
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו | 1 |
Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.
בא-זדון ויבא קלון ואת-צנועים חכמה | 2 |
When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.
תמת ישרים תנחם וסלף בגדים ושדם (ישדם) | 3 |
The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.
לא-יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות | 4 |
Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע | 5 |
The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו | 6 |
The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה | 7 |
At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו | 8 |
The upright man is taken out of trouble, and in his place comes the sinner.
בפה--חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו | 9 |
With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה | 10 |
When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס | 11 |
By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.
בז-לרעהו חסר-לב ואיש תבונות יחריש | 12 |
He who has a poor opinion of his neighbour has no sense, but a wise man keeps quiet.
הולך רכיל מגלה-סוד ונאמן-רוח מכסה דבר | 13 |
He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
באין תחבלות יפל-עם ותשועה ברב יועץ | 14 |
When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.
רע-ירוע כי-ערב זר ושנא תקעים בוטח | 15 |
He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.
אשת-חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו-עשר | 16 |
A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי | 17 |
The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself.
רשע--עשה פעלת-שקר וזרע צדקה שכר אמת | 18 |
The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
כן-צדקה לחיים ומרדף רעה למותו | 19 |
So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.
תועבת יהוה עקשי-לב ורצונו תמימי דרך | 20 |
The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight
יד ליד לא-ינקה רע וזרע צדיקים נמלט | 21 |
Certainly the evil-doer will not go free from punishment, but the seed of the upright man will be safe.
נזם זהב באף חזיר-- אשה יפה וסרת טעם | 22 |
Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.
תאות צדיקים אך-טוב תקות רשעים עברה | 23 |
The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer.
יש מפזר ונוסף עוד וחשך מישר אך-למחסור | 24 |
A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.
נפש-ברכה תדשן ומרוה גם-הוא יורא | 25 |
He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר | 26 |
He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו | 27 |
He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.
בוטח בעשרו הוא יפול וכעלה צדיקים יפרחו | 28 |
He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.
עכר ביתו ינחל-רוח ועבד אויל לחכם-לב | 29 |
The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.
פרי-צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם | 30 |
The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי-רשע וחוטא | 31 |
If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!