< מִשְׁלֵי 11 >

מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו 1
Bawipa ing amak thyym cawi tahnak ce tuih nawh ak thyym cawi tahnaak ce ym hy.
בא-זדון ויבא קלון ואת-צנועים חכמה 2
Oequnaak a awm naak awh chahphyihnaak awm nawh, thlakkaina kaw ak phaihkhqi venawh cyihnaak awm hy.
תמת ישרים תנחם וסלף בגדים ושדם (ישדם) 3
Thlakdyngkhqi kawlung leeknaak ing leek-naak lamawh amimah sawi khqi kawm saw, thlang amak ypawmkhqi am ypawmnaak ing amimah plam sak khqi kaw.
לא-יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות 4
Kawsonaak a awm khui taw khawhthem ing phu am ta kaw. Dyngnaak ingtaw thihnaak awhkawng loet sak kaw.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע 5
Thlakleek a dyngnaak ing lam huh kawm saw; khawsak amak leek thlang taw a seetnaak ing tluk sak kaw.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו 6
Thlakdyngkhqi taw ami dyngnaak ing ami-mah hul khqi kawm saw, amak dyng thlangkhqi taw seetnaak a mi sai ing amimah bin khqi kaw.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה 7
Ak thyymna khaw amak saa thlang taw a thihawh ang ngaih-uunaak awm boet pahoei nawh, ak thamahnaak ingkaw ang ngaih-uunaakkhqi boeih awm qeeng kaw.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו 8
Thlakdyng taw kyyinaak a sawngawh loet sakna awm kawm saw, amak leek thlang ing a hyn pang tloep kaw.
בפה--חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו 9
Khawsa amak siim thlang am khaa ing a imceng lovai hqee nawh, thlakdyng ingtaw ak leek khawpoeknaak ing loet sak hy.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה 10
Thlakdyngkhqi khawsak a vaanawh a tui a khaw ing awmhly nawh, thlakche a thihawh awmhlynaak ing thlakkhqi khyy uhy.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס 11
Thlakdyngkhqi a zoseennaak ing khawkkhui kyihcahna awm nawh, thlakchekhqi am khaa ing thangseet sak hy.
בז-לרעהו חסר-לב ואיש תבונות יחריש 12
A imceng ak husit thlang ing cyihnaak khawdeng nawh, kawcyih ak ta ingtaw am khaa cyyp sak hy.
הולך רכיל מגלה-סוד ונאמן-רוח מכסה דבר 13
Awih doem ing awihhyp pho sak nawh, thlang ypawm ing awihhyp thuh phah khawi hy.
באין תחבלות יפל-עם ותשועה ברב יועץ 14
Sawikaainaak ak leek ama awm naak awh tluuknaak awm nawh, poeknaak ak leek a doemnaak awh noengnaak awm hy.
רע-ירוע כי-ערב זר ושנא תקעים בוטח 15
Khawlawng thlang ham qii ak khoeng taw amah ham seetnaak ak saina awm nawh, qiik khoengkung ak toel thlang taw ding kaw.
אשת-חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו-עשר 16
Nukleek ing kyihcahnaak ham kawm saw, pakleek ing khawhthem ham kaw.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי 17
Thlangqeen khaw ak ngai ing amah ham theemleek ham nawh khawsak amak leek ingtaw a pumsa ham kyinaak ham kaw.
רשע--עשה פעלת-שקר וזרע צדקה שכר אמת 18
Thlakche ing thlang a thailatnaak phu hu nawh dyngnaak ak saw ingtaw laksawng do kaw.
כן-צדקה לחיים ומרדף רעה למותו 19
Dyngnaak awh ak ypawm thlang ing hqingnaak ham nawh, seetnaak ak hquut ing thihnaak ham kaw.
תועבת יהוה עקשי-לב ורצונו תמימי דרך 20
Kawpoek amak leek thlang ce Khawsa ing tuih nawh, thlakdyng taw ym hy.
יד ליד לא-ינקה רע וזרע צדיקים נמלט 21
Beqoep usei awm, khawsak amak leek thlangkhqi taw toeltham kaana am hlah khqi kawm uh. Cehlai, thlakdyng taw ak dingna cet kaw.
נזם זהב באף חזיר-- אשה יפה וסרת טעם 22
Ak thlang daw mai seiawm, amak cyyp nula taw vawk a huiawh sui kutcyh byn pek ing myih kaw.
תאות צדיקים אך-טוב תקות רשעים עברה 23
Thlakdyng a ngaihnaak taw themleek awh dyt nawh, thlakche ang ngaihypnaak taw kawsonaak ing boet kaw.
יש מפזר ונוסף עוד וחשך מישר אך-למחסור 24
Theem pek taw pungnak khqoet ni, khawboe seet taw khawdengnaak khqoet ni.
נפש-ברכה תדשן ומרוה גם-הוא יורא 25
Khawboe ak leek thlang taw boei kawm saw, tui ing thlang ak syyp thlang taw amah awm syymna awm kaw.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר 26
Caang ak hlawh thlang taw kawseet na awm kawm saw, ak zaawi ak thlang taw zoseennaak ing bee kaw.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו 27
Themleek ak sui ing kawpeok leek moe qhum kawm nih saw, amak leek theem ak sui ingtaw amak leek theem mi hqum kawm nih.
בוטח בעשרו הוא יפול וכעלה צדיקים יפרחו 28
A them ak ypnaak thlang taw tlu kawm saw, thlakdyng taw thing a no amyihna hlultawi kaw.
עכר ביתו ינחל-רוח ועבד אויל לחכם-לב 29
A imkhuiawh seetnaak ak saikung ing khawhlii qona pang kawm saw, thlakqaw ing thlakcyi a tamnaa na awm kaw.
פרי-צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם 30
Thlakdyng ak thaihqah taw hqingnaak thingna awm nawh, thlakcyi ing thlang kawlung noeng hy.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי-רשע וחוטא 31
Ngai lah, thlakdyng pateng khawmdek awh thungna a awm awhtaw thlakche ingkaw thlak-thawlh khqoet taw ikawmyihana nu thungna a awm pai kaw.

< מִשְׁלֵי 11 >