< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו 1
Ang mga kawikaan ni Solomon. Ang isang marunong na anak ay ikinagagalak ng kaniyang ama ngunit ang isang hangal na anak ay nagdadala ng pighati sa kaniyang ina.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות 2
Ang mga yamang naipon sa pamamagitan ng kasamaan ay walang halaga, ngunit ang paggawa ng kung ano ang tama ay naglalayo sa kamatayan.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף 3
Hindi hinahayaan ni Yahweh na magutom ang mga gumagawa ng masama, ngunit kaniyang binibigo ang mga pagnanasa ng masama.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר 4
Ang kamay na tamad ay nagdudulot sa isang tao para maging mahirap, ngunit ang kamay ng masipag na tao ay magtatamo ng kayamanan.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש 5
Ang marunong na anak ay magtitipon ng pananim sa tag-araw, ngunit kahihiyan sa kaniya para matulog habang anihan.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס 6
Ang mga kaloob mula sa Diyos ay nasa isipan ng mga gumagawa ng tama, ngunit ang bibig ng masama ay pinagtatakpan ang karahasan.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב 7
Ang taong gumagawa ng tama ay natutuwa tuwing siya ay ating naiisip ang tungkol sa kaniya, ngunit ang pangalan ng masama ay mabubulok.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט 8
Silang mga maunawain ay tumatanggap ng mga utos, ngunit ang isang madaldal na hangal ay mapapahamak.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע 9
Ang siyang lumalakad sa katapatan ay lumalakad sa kaligtasan, subalit ang isa na gumagawa ng kabuktutan, siya ay malalantad.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט 10
Siya na kumikindat ang mata ay nagdudulot ng kalungkutan, ngunit ang isang madaldal na hangal ay masisira.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס 11
Ang bibig ng gumagawa ng tama ay isang bukal ng buhay, ngunit ang bibig ng masama ay nagtatago ng karahasan.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה 12
Ang galit ay nagpapasimula ng mga kaguluhan, subalit ang pag-ibig ay matatakpan ang lahat ng pagkakasala.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב 13
Ang karunungan ay matatagpuan sa labi ng isang taong marunong umunawa, ngunit ang isang pamalo ay para sa likod ng isang walang pang-unawa.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה 14
Ang mga taong marunong ay nag-iipon ng kaalaman, ngunit ang bibig ng isang hangal ay nagpapalapit ng kapahamakan.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם 15
Ang kayamanan ng isang mayamang tao ay ang kaniyang pinatibay na lungsod, ang kasalatan ng mahirap ay kanilang pagkawasak.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת 16
Ang kabayaran ng mga gumagawa ng tama ay patungo sa buhay; ang pakinabang ng masama ay patungo sa kasalanan.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה 17
Doon ay may isang daan sa buhay para sa isang sumusunod sa disiplina, ngunit ang tumatanggi sa pagpuna ay inaagos sa pagkaligaw.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל 18
Ang sinumang magtago ng pagkagalit ay may mga sinungaling na labi, at sinumang magkalat ng paninirang puri ay isang hangal.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל 19
Kung maraming salita, pagkakasala ay hindi nagkukulang, ngunit ang siyang nag-iingat sa kaniyang sasabihin ay isang matalino
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט 20
Ang dila na siyang gumagawa nang matuwid ay purong pilak; ito ay may maliit na halaga sa puso ng masama.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו 21
Ang mga labi ng isa na gumagawa ng tama ay nagpapalusog ng marami, ngunit ang mga mangmang ay mamamatay dahil sa kakulangan ng kanilang pang-unawa.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה 22
Ang mga mabuting kaloob ni Yahweh ay nagdadala ng kayamanan at hindi ito nagdagdag ng sakit.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה 23
Ang kasamaan ay laro ng isang hangal, ngunit ang karunungan ay isang kasiyahan para sa isang tao ng may pang-unawa.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן 24
Ang takot ng masama ay sasaklawan siya, ngunit ang pagnanais ng isang matuwid ay ibibigay.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם 25
Ang masama ay tulad ng isang bagyo na dumadaan, at sila ay wala na, ngunit silang gumagawa ng tama ay isang pundasyon na magtatagal kailanman.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו 26
Tulad ng suka sa ngipin at usok sa mata, ganoon din ang batugan na nagpadala sa kaniya.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה 27
Ang takot kay Yahweh nagpapahaba ng buhay, ngunit ang mga taon ng masama ay mapapaiksi.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד 28
Ang pag-asa ng mga gumagawa ng tama ay kanilang kagalakan, ngunit ang mga taon ng mga masama ay mapapaiksi.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און 29
Ang paraan ni Yahweh ay nag-iingat sa kanila na may katapatan, ngunit ito ay pagkawasak para sa masama.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ 30
Silang mga gumagawa ng tama ay hindi kailanman maibabagsak, ngunit ang masama ay hindi mananatili sa lupain.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת 31
Mula sa bibig ng mga gumagawa ng tama ay dumarating ang bunga ng karunungan, ngunit ang masamang dila ay mapuputol.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות 32
Alam ng mga labing gumagawa nang tama kung ano ang katanggap-tanggap, ngunit ang bibig ng masama ay alam kung ano ang masama

< מִשְׁלֵי 10 >