< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 |
Mithali za Sulemani. Mwana mwenye hekima humfurahisha baba yake lakini mwana mpumbavu huleta majonzi kwa mama yake.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 |
Hazina zilizolimbikizwa kwa uovu hakosa thamani, bali kwa kutenda haki hujilinda mbali na kifo.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 |
Yehova hawaachi wale watendao haki wapate njaa, bali hamu ya waovu huizuia.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 |
Mkono mlegevu humfanya mtu awe masikini, bali mkono wa mtu mwenye bidii hupata utajiri.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 |
Mwana mwenye busara hukusanya mazao wakati wa kiangazi, bali ni aibu kwake alalaye wakati wa mavuno.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 |
Zawadi kutoka kwa Mungu zipo juu ya kichwa cha wale watendao haki; bali kinywa cha uovu hufunikwa kwa jeuri.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 |
Mtu atendaye haki anatufurahisha tunapomkumbuka, bali jina la mwovu litaoza.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 |
Wale wenye akili hukubali maagiza, bali mpumbavu mwenye maneno mengi ataangamia.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 |
Yeye anayetembea katika uadilifu hutembea katika usalama, bali yule anayepotosha njia zake, ataonekana.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 |
Yeye ambaye hukonyeza kwa jicho lake huleta majonzi, bali mpumbavu mwenye maneno mengi atatupwa chini.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 |
Kinywa cha mwenye kutenda haki ni kama chemchemi ya maji ya uzima, bali kinywa cha uovu hufunikwa kwa jeuri.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה | 12 |
Chuki huchochea mafarakano, bali upendo hufunika juu ya makwazo yote.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב | 13 |
Hekima inapatikana kwenye kinywa cha mtu mwenye ufahamu, bali fimbo ni kwa ajili ya mgongo wa yule asiye na akili.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה | 14 |
Watu wenye hekima hutunza maarifa, bali kinywa cha mpumbavu huleta uharibifu karibu.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 |
Mali ya mtu tajiri ni mji wake mwenye ngome; ufukara wa masikini ni uharibifu wao.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 |
Mshahara wa watenda haki huelekea kwenye uzima; manufaa ya waovu huelekea dhambini.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה | 17 |
Kuna njia kwenda kwenye uzima kwa yule anayefuata maongozo, bali anayekataa maonyo hupotea.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 |
Yeye afichaye chuki anamidomo ya uongo, na yeye anayesambaza kashfa ni mpumbavu.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל | 19 |
Katika maneno mengi, hapakosi uhalifu, bali aliyemwangalifu katika usemi wake ni mwenye busara.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 |
Ulimi wa yule atendaye haki ni fedha safi; kuna thamani ndogo katika moyo wa mbaya.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו | 21 |
Midomo ya yule atendaye haki huwastawisha wengi, bali wapumbavu hufa kwa sababu ya kukosa akili.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה | 22 |
Zawadi njema za Yehova huleta utajiri na haweki maumivu ndani yake.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 |
Uovu ni mchezo achezao mpumbavu, bali hekima ni furaha kwa mtu mwenye ufahamu.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 |
Hofu ya mwenye uovu humkumba ghafla, bali shauku ya mwenye haki itatimizwa.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 |
Waovu ni kama dhoruba inayopita, na hawapo tena, bali mwenye haki ni msingi unaodumu milele.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 |
Kama siki kwenye meno na moshi kwenye macho, ndivyo alivyo mvivu kwa wale waliomtuma.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 |
Hofu ya Yehova huongeza maisha, bali miaka ya waovu itakuwa mifupi.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 |
Matumaini ya wale watendao haki ndiyo furaha yao, bali miaka ya waovu itakuwa mifupi.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 |
Njia ya Yehova huwalinda wale wenye uadilifu, bali kwa waovu ni uhalibifu.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ | 30 |
Wale watendao haki hawataondolewa, bali waovu hawatabaki katika nchi.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 |
Katika kinywa cha wale watendao haki hutoka tunda la hekima, bali ulimi wa kupotosha utakatwa.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 |
Midomo ya wale watendao mema huyajua yanayokubalika, bali kinywa cha waovu, huyajua yanayopotosha.