< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 |
Пилделе луй Соломон. Ун фиу ынцелепт есте букурия татэлуй, дар ун фиу небун есте мыхниря мамей сале.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 |
Комориле кыштигате пе недрепт ну фолосеск, дар неприхэниря избэвеште де ла моарте.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 |
Домнул ну ласэ пе чел неприхэнит сэ суфере де фоаме, дар ындепэртязэ пофта челор рэй.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 |
Чине лукрязэ ку о мынэ ленешэ сэрэчеште, дар мына челор харничь ымбогэцеште.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 |
Чине стрынӂе вара есте ун ом кибзуит, чине доарме ын тимпул сечератулуй есте ун ом каре фаче рушине.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 |
Пе капул челуй неприхэнит сунт бинекувынтэрь, дар гура челор рэй аскунде силничие.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 |
Помениря челуй неприхэнит есте бинекувынтатэ, дар нумеле челор рэй путрезеште.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 |
Чине аре о инимэ ынцеляптэ примеште ынвэцэтуриле, дар чине аре о гурэ несокотитэ се прэпэдеште сингур.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 |
Чине умблэ фэрэ приханэ умблэ фэрэ тямэ, дар чине апукэ пе кэй стрымбе се дэ сингур де гол.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 |
Чине клипеште дин окь есте о причинэ де ынтристаре ши чине аре о гурэ несокотитэ се прэпэдеште сингур.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 |
Гура челуй неприхэнит есте ун извор де вяцэ, дар гура челор рэй аскунде силничие.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה | 12 |
Ура стырнеште чертурь, дар драгостя акоперэ тоате грешелиле.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב | 13 |
Пе бузеле омулуй причепут се афлэ ынцелепчуня, дар нуяуа есте пентру спателе челуй фэрэ минте.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה | 14 |
Ынцелепций пэстрязэ штиинца, дар гура небунулуй есте о пеире апропиятэ.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 |
Аверя есте о четате ынтэритэ пентру чел богат, дар прэпэдиря челор ненорочиць есте сэрэчия лор.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 |
Чел неприхэнит ышь ынтребуинцязэ кыштигул пентру вяцэ, яр чел рэу ышь ынтребуинцязэ венитул пентру пэкат.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה | 17 |
Чине ышь адуче аминте де чертаре апукэ пе каля веций, дар чел че уйтэ мустраря апукэ пе кэй грешите.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 |
Чине аскунде ура аре бузе минчиноасе ши чине рэспындеште бырфелиле есте ун небун.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל | 19 |
Чине ворбеште мулт ну се поате сэ ну пэкэтуяскэ, дар чел че-шь цине бузеле есте ун ом кибзуит.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 |
Лимба челуй неприхэнит есте арӂинт алес; инима челор рэй есте пуцин лукру.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו | 21 |
Бузеле челуй неприхэнит ынвиорязэ пе мулць оамень, дар небуний мор фииндкэ н-ау жудекатэ.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה | 22 |
Бинекувынтаря Домнулуй ымбогэцеште ши Ел ну ласэ сэ фие урматэ де ничун неказ.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 |
Пентру чел небун есте о плэчере сэ факэ рэул, дар пентру чел ынцелепт есте о плэчере сэ лукрезе ку причепере.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 |
Челуй рэу, де че се теме, ачея и се ынтымплэ, дар челор неприхэниць ли се ымплинеште доринца.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 |
Кум трече выртежул, аша пере чел рэу, дар чел неприхэнит аре темелий вешниче.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 |
Кум есте оцетул пентру динць ши фумул пентру окь, аша есте ленешул пентру чел че-л тримите.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 |
Фрика де Домнул лунӂеште зилеле, дар аний челуй рэу сунт скуртаць.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 |
Аштептаря челор неприхэниць ну ва фи декыт букурие, дар нэдеждя челор рэй ва пери.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 |
Каля Домнулуй есте ун зид де апэраре пентру чел невиноват, дар есте о топение пентру чей че фак рэул.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ | 30 |
Чел неприхэнит ну се ва клэтина ничодатэ, дар чей рэй ну вор локуи ын царэ.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 |
Гура челуй неприхэнит скоате ынцелепчуне, дар лимба стрикатэ ва фи нимичитэ.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 |
Бузеле челуй неприхэнит штиу сэ ворбяскэ лукрурь плэкуте, дар гура челор рэй спуне рэутэць.