< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 |
솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 |
불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 |
여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 |
손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 |
여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 |
의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 |
의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 |
마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 |
바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 |
눈짓하는 자는 근심을 끼치고 입이 미련한 자는 패망하느니라
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 |
의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה | 12 |
미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב | 13 |
명철한 자의 입술에는 지혜가 있어도 지혜없는 자의 등을 위하여는 채찍이 있느니라
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה | 14 |
지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 |
부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 |
의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה | 17 |
훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 |
미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל | 19 |
말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 |
의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו | 21 |
의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה | 22 |
여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 |
미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 |
악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 |
회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 |
게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 |
여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 |
의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 |
여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ | 30 |
의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 |
의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 |
의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라