< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 |
Inilah petuah-petuah Salomo: Anak yang bijaksana adalah kebanggaan ayahnya; anak yang bodoh menyusahkan hati ibunya.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 |
Kekayaan yang didapat dengan curang tidak memberi keuntungan; sebaliknya, kejujuran akan menyelamatkan.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 |
TUHAN tak akan membiarkan orang baik kelaparan; tetapi Ia menghalang-halangi orang jahat supaya orang itu tidak memperoleh yang diinginkannya.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 |
Orang malas akan jatuh miskin; orang yang rajin akan menjadi kaya.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 |
Orang bijaksana mengumpulkan panen pada musimnya, tapi orang yang tidur saja pada musim panen, mendatangkan malu pada dirinya.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 |
Orang baik akan mendapat berkat. Kekejaman tersembunyi di balik kata-kata orang jahat.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 |
Kenangan akan orang baik merupakan berkat, tetapi orang jahat segera dilupakan.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 |
Orang yang pandai, suka menerima nasihat; orang yang bicaranya bodoh akan sesat.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 |
Orang jujur, hidupnya aman; orang yang menipu akan ketahuan.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 |
Siapa menyembunyikan kebenaran, menimbulkan kesusahan; siapa yang mengeritik dengan terang-terangan, mengusahakan kesejahteraan.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 |
Tutur kata orang baik membuat hidup bahagia, tetapi di balik kata-kata orang jahat tersembunyi hati yang keji.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה | 12 |
Kebencian menimbulkan pertengkaran; cinta kasih mengampuni semua kesalahan.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב | 13 |
Orang yang pikirannya tajam mengucapkan kata-kata bijaksana; orang bodoh perlu didera.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה | 14 |
Orang bijaksana menghimpun pengetahuan; jika orang bodoh berbicara, ia memancing kecelakaan.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 |
Kekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 |
Kalau berbuat baik, upahnya ialah hidup bahagia; kalau berbuat dosa, akibatnya lebih banyak dosa.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה | 17 |
Siapa mengindahkan teguran akan hidup sejahtera, siapa enggan mengakui kesalahan berada dalam bahaya.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 |
Orang yang menyembunyikan kebencian adalah penipu. Orang yang menyebarkan fitnah adalah dungu.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל | 19 |
Makin banyak bicara, makin banyak kemungkinan berdosa; orang yang dapat mengendalikan lidahnya adalah bijaksana.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 |
Perkataan orang yang baik bagaikan perak asli; buah pikiran orang yang jahat tidak berarti.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו | 21 |
Perkataan orang yang baik, merupakan berkat bagi banyak orang; kebodohan orang bodoh membunuh dirinya sendiri.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה | 22 |
Karena berkat TUHAN sajalah orang menjadi kaya; kerja keras tak dapat menambah harta.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 |
Orang bodoh senang berbuat salah; orang bijaksana gemar mencari hikmat.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 |
Orang tulus mendapat apa yang diinginkannya; orang jahat mendapat apa yang paling ditakutinya.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 |
Jika topan melanda, lenyaplah orang jahat; tetapi orang jujur tetap teguh selamanya.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 |
Jangan menyuruh orang malas, ia hanya menjengkelkan saja, seperti cuka melinukan gigi atau asap memedihkan mata.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 |
Hormatilah TUHAN, maka engkau akan hidup lama; orang jahat mati sebelum waktunya.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 |
Harapan orang baik menjadikan dia bahagia; harapan orang jahat kosong belaka.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 |
TUHAN melindungi orang jujur, tetapi membinasakan orang yang berbuat jahat.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ | 30 |
Orang tulus akan hidup aman sejahtera; orang jahat tidak akan tinggal di tanah pusaka.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 |
Orang tulus menuturkan kata-kata bijaksana; orang jahat akan dibungkamkan mulutnya.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 |
Kata-kata orang tulus menyenangkan hati; kata-kata orang jahat selalu menyakiti.