< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 |
Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 |
Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vor dem Tode.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 |
Der HERR läßt die Seele des Gerechten nicht Hunger leiden; er stößt aber weg der Gottlosen Begierde.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 |
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 |
Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zu Schanden.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 |
Den Segen hat das Haupt des Gerechten; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 |
Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 |
Wer weise von Herzen ist nimmt die Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 |
Wer unschuldig lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen Wegen, wird offenbar werden.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 |
Wer mit Augen winkt, wird Mühsal anrichten; und der ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 |
Des Gerechten Mund ist ein Brunnen des Lebens; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה | 12 |
Haß erregt Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב | 13 |
In den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken der Narren gehört eine Rute.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה | 14 |
Die Weisen bewahren die Lehre; aber der Narren Mund ist nahe dem Schrecken.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 |
Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 |
Der Gerechte braucht sein Gut zum Leben; aber der Gottlose braucht sein Einkommen zur Sünde.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה | 17 |
Die Zucht halten ist der Weg zum Leben; wer aber der Zurechtweisung nicht achtet, der bleibt in der Irre.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 |
Falsche Mäuler bergen Haß; und wer verleumdet, der ist ein Narr.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל | 19 |
Wo viel Worte sind, da geht's ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen hält, ist klug.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 |
Des Gerechten Zunge ist köstliches Silber; aber der Gottlosen Herz ist wie nichts.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו | 21 |
Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden an ihrer Torheit sterben.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה | 22 |
Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 |
Ein Narr treibt Mutwillen und hat dazu noch seinen Spott; aber der Mann ist weise, der aufmerkt.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 |
Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 |
Der Gottlose ist wie ein Wetter, das vorübergeht und nicht mehr ist; der Gerechte aber besteht ewiglich.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 |
Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 |
Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 |
Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 |
Der Weg des HERRN ist des Frommen Trotz; aber die Übeltäter sind blöde.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ | 30 |
Der Gerechte wird nimmermehr umgestoßen; aber die Gottlosen werden nicht im Lande bleiben.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 |
Der Mund des Gerechten bringt Weisheit; aber die Zunge der Verkehrten wird ausgerottet.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 |
Die Lippen der Gerechten lehren heilsame Dinge; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.