< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 |
Proverbes de Salomon. Un fils sage fait la joie d’un père, Et un fils insensé le chagrin de sa mère.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 |
Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 |
L’Éternel ne laisse pas le juste souffrir de la faim, Mais il repousse l’avidité des méchants.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 |
Celui qui agit d’une main lâche s’appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 |
Celui qui amasse pendant l’été est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 |
Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 |
La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 |
Celui qui est sage de cœur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 |
Celui qui marche dans l’intégrité marche avec assurance, Mais celui qui prend des voies tortueuses sera découvert.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 |
Celui qui cligne des yeux est une cause de chagrin, Et celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 |
La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה | 12 |
La haine excite des querelles, Mais l’amour couvre toutes les fautes.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב | 13 |
Sur les lèvres de l’homme intelligent se trouve la sagesse, Mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה | 14 |
Les sages tiennent la science en réserve, Mais la bouche de l’insensé est une ruine prochaine.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 |
La fortune est pour le riche une ville forte; La ruine des misérables, c’est leur pauvreté.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 |
L’œuvre du juste est pour la vie, Le gain du méchant est pour le péché.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה | 17 |
Celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, Mais celui qui oublie la réprimande s’égare.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 |
Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל | 19 |
Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 |
La langue du juste est un argent de choix; Le cœur des méchants est peu de chose.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו | 21 |
Les lèvres du juste dirigent beaucoup d’hommes, Et les insensés meurent par défaut de raison.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה | 22 |
C’est la bénédiction de l’Éternel qui enrichit, Et il ne la fait suivre d’aucun chagrin.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 |
Commettre le crime paraît un jeu à l’insensé, Mais la sagesse appartient à l’homme intelligent.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 |
Ce que redoute le méchant, c’est ce qui lui arrive; Et ce que désirent les justes leur est accordé.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 |
Comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; Mais le juste a des fondements éternels.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 |
Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 |
La crainte de l’Éternel augmente les jours, Mais les années des méchants sont abrégées.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 |
L’attente des justes n’est que joie, Mais l’espérance des méchants périra.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 |
La voie de l’Éternel est un rempart pour l’intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ | 30 |
Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n’habiteront pas le pays.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 |
La bouche du juste produit la sagesse, Mais la langue perverse sera retranchée.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 |
Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.