< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 |
Les proverbes de Salomon. Un fils sage fait un père heureux; mais un fils insensé apporte du chagrin à sa mère.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 |
Les trésors de la méchanceté ne servent à rien, mais la justice délivre de la mort.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 |
Yahvé ne permettra pas que l'âme du juste ait faim, mais il repousse le désir des méchants.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 |
Celui qui travaille d'une main paresseuse devient pauvre, mais la main du diligent apporte la richesse.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 |
Celui qui recueille en été est un fils sage, mais celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 |
Les bénédictions sont sur la tête des justes, mais la violence couvre la bouche des méchants.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 |
La mémoire des justes est bénie, mais le nom des méchants pourrira.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 |
Les sages de cœur acceptent les commandements, mais un imbécile bavard tombera.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 |
Celui qui marche sans reproche marche sûrement, mais celui qui pervertit ses voies sera découvert.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 |
Celui qui fait un clin d'œil provoque la tristesse, mais un imbécile bavard tombera.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 |
La bouche du juste est une source de vie, mais la violence couvre la bouche des méchants.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה | 12 |
La haine suscite des querelles, mais l'amour couvre tous les maux.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב | 13 |
La sagesse se trouve sur les lèvres de celui qui a du discernement, mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu d'intelligence.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה | 14 |
Les sages accumulent des connaissances, mais la bouche de l'insensé est proche de la ruine.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 |
La richesse du riche, c'est sa ville forte. La destruction des pauvres est leur pauvreté.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 |
Le travail des justes mène à la vie. L'augmentation des méchants conduit au péché.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה | 17 |
Il est dans la voie de la vie celui qui tient compte de la correction, mais celui qui délaisse la réprimande égare les autres.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 |
Celui qui cache la haine a des lèvres mensongères. Celui qui profère une calomnie est un fou.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל | 19 |
Dans la multitude des paroles, la désobéissance ne manque pas, mais celui qui retient ses lèvres fait preuve de sagesse.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 |
La langue des justes est comme de l'argent précieux. Le cœur des méchants est de peu de valeur.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו | 21 |
Les lèvres des justes en nourrissent beaucoup, mais les insensés meurent par manque de compréhension.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה | 22 |
La bénédiction de Yahvé apporte la richesse, et il n'y ajoute aucun problème.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 |
C'est un plaisir pour l'insensé de faire le mal, mais la sagesse est un homme de plaisir de l'intelligence.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 |
Ce que les méchants craignent les rattrapera, mais le désir des justes sera exaucé.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 |
Quand le tourbillon passe, le méchant n'est plus; mais les justes restent fermes pour toujours.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 |
Comme du vinaigre pour les dents, et comme de la fumée pour les yeux, Il en est de même du paresseux pour ceux qui l'envoient.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 |
La crainte de Yahvé prolonge les jours, mais les années des méchants seront abrégées.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 |
La perspective des justes est la joie, mais l'espoir des méchants périra.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 |
La voie de Yahvé est une forteresse pour les hommes droits, mais c'est une destruction pour les ouvriers de l'iniquité.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ | 30 |
Les justes ne seront jamais supprimés, mais les méchants n'habiteront pas le pays.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 |
La bouche du juste produit la sagesse, mais la langue perverse sera coupée.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 |
Les lèvres des justes savent ce qui est acceptable, mais la bouche des méchants est perverse.