< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו 1
THE PARABLE OF SALOMON. A wise sonne maketh a glad father: but a foolish sonne is an heauines to his mother.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות 2
The treasures of wickednesse profite nothing: but righteousnesse deliuereth from death.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף 3
The Lord will not famish the soule of the righteous: but he casteth away the substance of the wicked.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר 4
A slouthfull hand maketh poore: but the hand of the diligent maketh riche.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש 5
He that gathereth in sommer, is the sonne of wisdome: but he that sleepeth in haruest, is the sonne of confusion.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס 6
Blessings are vpon the head of the righteous: but iniquitie shall couer the mouth of the wicked.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב 7
The memoriall of the iust shalbe blessed: but the name of the wicked shall rotte.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט 8
The wise in heart will receiue commandements: but the foolish in talke shalbe beaten.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע 9
He that walketh vprightly, walketh boldely: but he that peruerteth his wayes, shalbe knowen.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט 10
He that winketh with the eye, worketh sorowe, and he yet is foolish in talke, shalbe beaten.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס 11
The mouth of a righteous man is a welspring of life: but iniquitie couereth the mouth of the wicked.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה 12
Hatred stirreth vp contentions: but loue couereth all trespasses.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב 13
In the lippes of him that hath vnderstanding wisdome is founde, and a rod shalbe for the backe of him that is destitute of wisedome.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה 14
Wise men lay vp knowledge: but ye mouth of the foole is a present destruction.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם 15
The riche mans goodes are his strong citie: but the feare of the needie is their pouertie.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת 16
The labour of the righteous tendeth to life: but the reuenues of the wicked to sinne.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה 17
He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל 18
He that dissembleth hatred with lying lips, and he that inuenteth slaunder, is a foole.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל 19
In many wordes there cannot want iniquitie: but he that refrayneth his lippes, is wise.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט 20
The tongue of the iust man is as fined siluer: but the heart of the wicked is litle worth.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו 21
The lippes of the righteous doe feede many: but fooles shall die for want of wisedome.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה 22
The blessing of the Lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה 23
It is as a pastime to a foole to doe wickedly: but wisedome is vnderstanding to a man.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן 24
That which the wicked feareth, shall come vpon him: but God wil graunt the desire of the righteous.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם 25
As the whirlewinde passeth, so is the wicked no more: but the righteous is as an euerlasting foundation.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו 26
As vineger is to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the slouthful to them that send him.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה 27
The feare of the Lord increaseth the dayes: but the yeeres of the wicked shalbe diminished.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד 28
The patient abiding of the righteous shall be gladnesse: but the hope of the wicked shall perish.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און 29
The way of the Lord is strength to the vpright man: but feare shall be for the workers of iniquitie.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ 30
The righteous shall neuer be remooued: but the wicked shall not dwell in the land.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת 31
The mouth of the iust shall be fruitfull in wisdome: but the tongue of the froward shall be cut out.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות 32
The lips of the righteous knowe what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh froward things.

< מִשְׁלֵי 10 >