< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו 1
Solomon's proverbs. A wise son makes his father happy, but a stupid son only brings his mother grief.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות 2
Wealth gained through evil does you no good; but living right saves you from death.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף 3
The Lord doesn't let good people go hungry, but he stops the wicked from getting what they want.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר 4
Lazy hands make you poor, but hard-working hands make you rich.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש 5
A son who gathers crops during the summer is sensible, but the one who sleeps during harvest brings disgrace.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס 6
Those who are good are blessed, but what the wicked say hides their violent nature.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב 7
The good are remembered as a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט 8
Those who think wisely pay attention to instruction, but a stupid chatterbox ends up in disaster.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע 9
Honest people will live in safety, but those who behave deceitfully will be caught out.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט 10
People who wink slyly cause trouble, but someone who gives a strong rebuke brings peace.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס 11
What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה 12
Hatred causes conflict, but love covers all wrongs.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב 13
Wisdom comes from people with good judgment, but stupid people are punished with a rod.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה 14
Wise people accumulate knowledge, but the chattering of stupid people is a prelude to disaster.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם 15
The wealth of the rich provides them protection, while the poverty of the poor ruins them.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת 16
If you do right you're rewarded with life, but if you're wicked all you gain is sin.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה 17
If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל 18
Anyone who hides their hatred is lying, and anyone who spreads slander is stupid.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל 19
If you talk too much, you'll say something wrong. Be wise and take care what you say.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט 20
What good people say is like the best silver, but the mind of the wicked isn't worth much.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו 21
Advice from good people helps feed many others, but stupid people die because they have no sense.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה 22
The Lord's blessing makes you rich, and he doesn't add any sadness to accompany it.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה 23
Stupid people think it's fun to do wrong, but someone who has wisdom understands what's right.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן 24
What the wicked fear will happen to them, while what good people hope for will be granted.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם 25
When the storm hits, the wicked are no more, but the good are safe and secure forever.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו 26
In the same way vinegar irritates the teeth and smoke irritates the eyes, lazy people irritate their employers.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה 27
Honoring the Lord makes your life longer, but the years the wicked live will be cut short.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד 28
Good people look forward to happiness, but the hopes of the wicked come to nothing.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און 29
The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ 30
The good will never be removed from the land, but the wicked will not remain there.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת 31
What good people say produces wisdom, but liars will have their tongues cut out.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות 32
Good people know the right thing to say, but the wicked always lie.

< מִשְׁלֵי 10 >