< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 |
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 |
Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 |
Jehovah suffereth not the soul of the righteous [man] to famish; but he repelleth the craving of the wicked.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 |
He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 |
He that gathereth in summer is a wise son; he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 |
Blessings are upon the head of a righteous [man]; but the mouth of the wicked covereth violence.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 |
The memory of the righteous [man] shall be blessed; but the name of the wicked shall rot.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 |
The wise in heart receiveth commandments; but a prating fool shall fall.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 |
He that walketh in integrity walketh securely; but he that perverteth his ways shall be known.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 |
He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 |
The mouth of a righteous [man] is a fountain of life; but the mouth of the wicked covereth violence.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה | 12 |
Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב | 13 |
In the lips of an intelligent [man] wisdom is found; but a rod is for the back of him that is void of understanding.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה | 14 |
The wise lay up knowledge; but the mouth of the fool is near destruction.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 |
The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 |
The labour of a righteous [man] [tendeth] to life; the revenue of a wicked [man], to sin.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה | 17 |
Keeping instruction is the path to life; but he that forsaketh reproof goeth astray.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 |
He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a slander is a fool.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל | 19 |
In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that restraineth his lips doeth wisely.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 |
The tongue of the righteous [man] is [as] choice silver; the heart of the wicked is little worth.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו | 21 |
The lips of a righteous [man] feed many; but fools die for want of understanding.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה | 22 |
The blessing of Jehovah, it maketh rich, and he addeth no sorrow to it.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 |
It is as sport to a foolish [man] to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 |
The fear of a wicked [man], it shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 |
As a whirlwind passeth, so is the wicked no [more]; but the righteous is an everlasting foundation.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 |
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 |
The fear of Jehovah prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 |
The hope of the righteous is joy; but the expectation of the wicked shall perish.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 |
The way of Jehovah is strength to the perfect [man], but destruction to the workers of iniquity.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ | 30 |
The righteous [man] shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 |
The mouth of a righteous [man] putteth forth wisdom; but the froward tongue shall be cut out.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 |
The lips of a righteous [man] know what is acceptable; but the mouth of the wicked is frowardness.