< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו 1
所罗门的箴言: 智慧之子使父亲欢乐; 愚昧之子叫母亲担忧。
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות 2
不义之财毫无益处; 惟有公义能救人脱离死亡。
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף 3
耶和华不使义人受饥饿; 恶人所欲的,他必推开。
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר 4
手懒的,要受贫穷; 手勤的,却要富足。
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש 5
夏天聚敛的,是智慧之子; 收割时沉睡的,是贻羞之子。
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס 6
福祉临到义人的头; 强暴蒙蔽恶人的口。
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב 7
义人的纪念被称赞; 恶人的名字必朽烂。
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט 8
心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע 9
行正直路的,步步安稳; 走弯曲道的,必致败露。
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט 10
以眼传神的,使人忧患; 口里愚妄的,必致倾倒。
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס 11
义人的口是生命的泉源; 强暴蒙蔽恶人的口。
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה 12
恨能挑启争端; 爱能遮掩一切过错。
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב 13
明哲人嘴里有智慧; 无知人背上受刑杖。
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה 14
智慧人积存知识; 愚妄人的口速致败坏。
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם 15
富户的财物是他的坚城; 穷人的贫乏是他的败坏。
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת 16
义人的勤劳致生; 恶人的进项致死。
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה 17
谨守训诲的,乃在生命的道上; 违弃责备的,便失迷了路。
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל 18
隐藏怨恨的,有说谎的嘴; 口出谗谤的,是愚妄的人。
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל 19
多言多语难免有过; 禁止嘴唇是有智慧。
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט 20
义人的舌乃似高银; 恶人的心所值无几。
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו 21
义人的口教养多人; 愚昧人因无知而死亡。
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה 22
耶和华所赐的福使人富足, 并不加上忧虑。
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה 23
愚妄人以行恶为戏耍; 明哲人却以智慧为乐。
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן 24
恶人所怕的,必临到他; 义人所愿的,必蒙应允。
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם 25
暴风一过,恶人归于无有; 义人的根基却是永久。
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו 26
懒惰人叫差他的人 如醋倒牙,如烟薰目。
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה 27
敬畏耶和华使人日子加多; 但恶人的年岁必被减少。
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד 28
义人的盼望必得喜乐; 恶人的指望必致灭没。
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און 29
耶和华的道是正直人的保障, 却成了作孽人的败坏。
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ 30
义人永不挪移; 恶人不得住在地上。
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת 31
义人的口滋生智慧; 乖谬的舌必被割断。
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות 32
义人的嘴能令人喜悦; 恶人的口说乖谬的话。

< מִשְׁלֵי 10 >