< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו 1
Solomon e cingthuilawk: Capa a lungkaang e ni teh, a na pa a lunghawi sak. Hatei, capa ka pathu e teh, a manu lung ka mathout sakkung doeh.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות 2
Thoenae lahoi pâkhueng e hnopai teh, hawinae awmhoeh. Hatei, lannae ni teh duenae koehoi a rungngang.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף 3
BAWIPA ni tamikalannaw a pasai teh, tamikathoutnaw ngainae hah a tâkhawng pouh.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר 4
Pangaknae ni mathoenae a tâco sak teh, hratbatnae ni tawntanae a tâcokhai.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש 5
Kawmpoi tueng navah rawca ka pâkhueng e teh, a lungkaang e capa doeh. Canga lahun nah ka ip e capa teh yeirai ka po sakkung doeh.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס 6
Tamikalan lû dawk yawhawinae ao teh, tamikathoutnaw e pahni teh rektapnae hoi akawi.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב 7
Tamikalannaw pahnimhoehnae heh yawhawinae lah ao han. Hatei, tamikathoutnaw e min teh a pawk han.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט 8
Tami lungkaang ni teh kâpoelawknaw a lungthin hoi a dâw, hatei, a lawk kapap e tamipathu teh a rawp han.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע 9
Lannae lahoi ka cet e tami teh karoumcalah a cei, hatei lam longkawi ka dawn e teh panue lah ao han.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט 10
Mit cumasipnae ni lungmathoenae a tâco sak, lawk kapap e tamipathu teh a rawk han.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס 11
Tamikalan e pahni teh hringnae tuiphuek doeh. Hatei, tami kahawihoehnaw e pahni teh moikainae ni a ramuk.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה 12
Hmuhmanae ni kâpohoehnae a tâco sak. Hatei, lungpatawnae niteh, yonnae pueng a ramuk pouh.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב 13
Thaipanueknae ka tawn e pahni dawk lungangnae hah hmu e lah a o, hatei, hemnae bongpai teh thaipanueknae ka tawn hoeh e a hnukthun vah a bo.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה 14
Tami a lungkaangnaw niteh, thoumthainae heh a pâkhueng awh, hatei, tamipathu e pahni niteh, rawknae hah a hnai.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם 15
Tami katawntanaw hanelah teh, a tawntanae hah ka cak e khopui lah ao teh, tamimathoenaw rawknae teh, a mathoenae doeh.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת 16
Tamikalan thaw tawknae ni hringnae a tâcokhai teh, tamikathoutnaw e tawkphu teh, thoe khangnae hah doeh.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה 17
Cangkhainae ka tarawi e teh, hringnae lamthung dawk ao. Hatei, yuenae ka ek e teh, lamthung ka phen e doeh.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל 18
Hmuhmanae hah laithoe deinae pahni hoi ka ramuk e tami, ayâ min mathoe nahanelah ka dei e tami teh tamipathu doeh.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל 19
Lawk pap pawiteh, payon e hai a pap. Hatei, a pahni ka cakuep e tami teh tami a lungkaang e doeh.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט 20
Tamikalan e lai teh, kahawi e ngun patetlah ao teh, tamikathout e lungthin teh aphu awm hoeh.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו 21
Tamikalan e pahni ni tami moikapap a kawk. Hatei, tamipathu teh lungangnae a vout dawkvah a due.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה 22
BAWIPA yawhawinae ni tami a tawnta sak teh, lungmathoenae thokhai boihoeh.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה 23
Tamipathu hanelah teh, yonnae sak e heh a nawmnae lah a coung. Hatei, thaipanueknae ka tawn e niteh, lungangnae a tawn.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן 24
Tamikathout teh a taki e patetlah a lathueng a pha vaiteh, tamikalan teh a ngai e hah poe lah ao han.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם 25
Bongparui a kâkaven toteh, tamikathoutnaw teh a kahma han. Hatei, tamikalan ni teh a yungyoe adu hungnae a tawn.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו 26
Tami pangak patoun e teh, misurtui kathut e ni hah a kip sak e hoi, hmaikhu ni mit a ut e patetlah doeh ao.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה 27
BAWIPA takinae ni hringyung a saw sak, hatei, tamikathout e hringyung teh duem sak lah ao han.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד 28
Tamikalan ni ngaihawi e teh lunghawinae lah ao, hatei, tamikathout e ngaihawinae teh a kahma han.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און 29
Tamikalan hanelah BAWIPA e lamthung teh thaonae doeh. Hatei, thoenae ka sak e teh, rawkkahmanae koe a pha han.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ 30
Tamikalan teh hmuen dawk hoi nâtuek hai puen lah awm mahoeh. Hatei, tamikathoutnaw ni talai heh onae lah hno awh mahoeh
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת 31
Tamikalan e pahni ni lungangnae a tâcokhai, hatei ka longkawi e lai teh, tâtueng pouh lah ao han.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות 32
Tamikalan e pahni ni ngai kawi e hno hah a panue, hatei tamikathout e pahni niteh, kâtarannae lawk doeh ouk a dei.

< מִשְׁלֵי 10 >