< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו 1
Miyambo ya Solomoni: Mwana wanzeru amakondweretsa abambo ake, koma mwana wopusa amamvetsa amayi ake chisoni.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות 2
Chuma chochipeza mwachinyengo sichipindulitsa, koma chilungamo chimapulumutsa ku imfa.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף 3
Yehova salola kuti munthu wolungama azikhala ndi njala; koma amalepheretsa zokhumba za anthu oyipa.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר 4
Wochita zinthu mwaulesi amasauka, koma wogwira ntchito mwakhama amalemera.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש 5
Amene amakolola nthawi yachilimwe ndi mwana wanzeru, koma amene amangogona nthawi yokolola ndi mwana wochititsa manyazi.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס 6
Madalitso amakhala pa mutu wa munthu wolungama, koma pakamwa pa munthu woyipa pamaphimba chiwawa.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב 7
Munthu wolungama anzake adzamukumbukira ngati mdalitso, koma dzina la munthu woyipa lidzayiwalika.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט 8
Munthu wa mtima wanzeru amasamala malamulo, koma chitsiru chomangolongolola chidzawonongeka.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע 9
Munthu woyenda mwangwiro amayenda mosatekeseka; koma amene amayenda njira yokhotakhota adzadziwika.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט 10
Aliyense wotsinzinira maso mwachinyengo amabweretsa mavuto, koma wodzudzula chitsiru molimba mtima amabweretsa mtendere.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס 11
Pakamwa pa munthu wolungama ndi kasupe wamoyo, koma pakamwa pa munthu woyipa pamabisa chiwawa.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה 12
Udani umawutsa mikangano, koma chikondi chimaphimba zolakwa zonse.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב 13
Nzeru imapezeka pa milomo ya munthu wozindikira zinthu, koma pa msana pa munthu wopanda nzeru sipachoka chikwapu.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה 14
Anzeru amasunga chidziwitso koma pakamwa pa chitsiru pamatulutsa zowononga.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם 15
Chuma cha munthu wolemera ndiye chitetezo chake; koma umphawi ndiye chiwonongeko cha osauka.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת 16
Moyo ndiye malipiro a munthu wolungama, koma phindu la anthu oyipa ndi uchimo ndi imfa.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה 17
Wosamalira malangizo amayenda mʼnjira ya moyo, koma wonyoza chidzudzulo amasochera.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל 18
Amene amabisa chidani chake ndi munthu wonama, ndipo amene amafalitsa miseche ndi chitsiru.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל 19
Mawu akachuluka zolakwa sizisowa, koma amene amasunga pakamwa pake ndi wanzeru.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט 20
Mawu a munthu wolungama ali ngati siliva wabwino kwambiri, koma mtima wa munthu woyipa ndi wopanda phindu.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו 21
Milomo ya anthu olungama imalimbikitsa ambiri; koma chitsiru chimafa chifukwa chosowa nzeru.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה 22
Mdalitso wa Yehova ndiwo umabweretsa chuma, ntchito za munthu siziwonjezerapo kanthu.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה 23
Kwa chitsiru kuchita zinthu zoyipa ndiye chinthu chomusangalatsa, koma kwa munthu womvetsa bwino zinthu nzeru ndiyo imamusangalatsa.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן 24
Chimene munthu woyipa amachiopa chidzamuchitikira; chimene munthu wolungama amachilakalaka adzachipeza.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם 25
Pamene namondwe wawomba, anthu oyipa amachotsedwa, koma anthu olungama amakhazikika mpaka muyaya.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו 26
Momwe amakhalira vinyo wosasa mʼkamwa ndi momwe umakhalira utsi mʼmaso, ndi momwenso amakhalira munthu waulesi kwa amene amutuma.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה 27
Kuopa Yehova kumatalikitsa moyo; koma zaka za anthu oyipa zidzafupikitsidwa.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד 28
Chiyembekezo cha olungama chimapatsa chimwemwe, koma chiyembekezo cha anthu ochimwa chidzafera mʼmazira.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און 29
Njira za Yehova ndi linga loteteza anthu ochita zabwino, koma wochita zoyipa adzawonongeka.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ 30
Munthu wolungama sadzachotsedwa, pamalo pake koma oyipa sadzakhazikika pa dziko.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת 31
Pakamwa pa munthu wolungama pamatulutsa za nzeru, koma lilime lokhota lidzadulidwa.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות 32
Milomo ya anthu olungama imadziwa zoyenera kuyankhula, koma pakamwa pa anthu ochimwa pamatulutsa zokhota zokhazokha.

< מִשְׁלֵי 10 >