< מִשְׁלֵי 1 >
משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל | 1 |
Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה | 2 |
Para entender sabiduría y castigo: para entender las razones prudentes:
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים | 3 |
Para recibir el castigo de prudencia, justicia, y juicio, y equidad:
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה | 4 |
Para dar a los simples astucia, y a los mozos inteligencia y consejo.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה | 5 |
Oirá el sabio y aumentará la doctrina; y el entendido adquirirá consejo.
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם | 6 |
Para entender parábola y declaración, palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו | 7 |
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos despreciaron la sabiduría y la instrucción.
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך | 8 |
Oye, hijo mío, el castigo de tu padre, y no deseches la ley de tu madre:
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך | 9 |
Porque aumento de gracia serán a tu cabeza, y collares a tu cuello.
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא | 10 |
Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם | 11 |
Si dijeren: Ven con nosotros, espiemos a la sangre: asechemos al inocente sin razón:
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol ) | 12 |
Tragarlos hemos como el sepulcro, vivos; y enteros, como los que caen en sima: (Sheol )
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל | 13 |
Hallaremos riquezas de todas suertes: henchiremos nuestras casas de despojos:
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו | 14 |
Echa tu suerte entre nosotros: tengamos todos una bolsa:
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם | 15 |
Hijo mío, no andes en camino con ellos: aparta tu pie de sus veredas:
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם | 16 |
Porque sus pies correrán al mal; e irán presurosos a derramar sangre.
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף | 17 |
Porque en vano se tenderá la red delante de los ojos de toda ave.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם | 18 |
Mas ellos a su sangre espían, y a sus almas asechan.
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח | 19 |
Tales son las sendas de todo codicioso de codicia, la cual prenderá el alma de sus poseedores.
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה | 20 |
La sabiduría clama de fuera: en las plazas da su voz:
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר | 21 |
En las encrucijadas de los murmullos de gente clama: en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת | 22 |
¿Hasta cuándo, o! simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם | 23 |
Volvéos a mi reprensión: he aquí que yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב | 24 |
Por cuanto llamé, y no quisisteis: extendí mi mano, y no hubo quien escuchase:
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם | 25 |
Y desechasteis todo consejo mío, y no quisisteis mi reprensión:
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם | 26 |
También yo me reiré en vuestra calamidad; y me burlaré cuando os viniere lo que teméis.
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה | 27 |
Cuando viniere, como una destrucción, lo que teméis; y vuestra calamidad viniere como un torbellino: cuando viniere sobre vosotros tribulación y angustia:
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני | 28 |
Entonces me llamarán, y no responderé: buscarme han de mañana, y no me hallarán:
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו | 29 |
Por cuanto aborrecieron la sabiduría; y no escogieron el temor de Jehová:
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי | 30 |
Ni quisieron mi consejo; y menospreciaron toda reprensión mía.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו | 31 |
Comerán pues del fruto de su camino; y de sus consejos se hartarán.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם | 32 |
Porque el reposo de los ignorantes los matará; y la prosperidad de los insensatos los echará a perder.
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה | 33 |
Mas el que me oyere, habitará confiadamente; y vivirá reposado de temor de mal.