< מִשְׁלֵי 1 >

משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל 1
The parablis of Salomon, the sone of Dauid, king of Israel;
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה 2
to kunne wisdom and kunnyng;
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים 3
to vndurstonde the wordis of prudence; and to take the lernyng of teching; to take riytfulnesse, and dom, and equyte;
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה 4
that felnesse be youun to litle children, and kunnyng, and vndurstonding to a yong wexynge man.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה 5
A wise man heringe schal be wisere; and a man vndurstondinge schal holde gouernails.
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם 6
He schal perseyue a parable, and expownyng; the wordis of wise men, and the derk figuratif spechis of hem.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו 7
The drede of the Lord is the bigynning of wisdom; foolis dispisen wisdom and teching.
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך 8
My sone, here thou the teching of thi fadir, and forsake thou not the lawe of thi modir;
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך 9
that grace be addid, ethir encreessid, to thin heed, and a bie to thi necke.
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא 10
Mi sone, if synneris flateren thee, assente thou not to hem.
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם 11
If thei seien, Come thou with vs, sette we aspies to blood, hide we snaris of disseitis ayens an innocent without cause;
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol h7585) 12
swolowe we him, as helle swolowith a man lyuynge; and al hool, as goynge doun in to a lake; we schulen fynde al preciouse catel, (Sheol h7585)
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל 13
we schulen fille oure housis with spuylis; sende thou lot with vs,
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו 14
o purs be of vs alle;
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם 15
my sone, go thou not with hem; forbede thi foot fro the pathis of hem.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם 16
For the feet of hem rennen to yuel; and thei hasten to schede out blood.
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף 17
But a net is leid in veyn bifore the iyen of briddis, that han wengis.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם 18
Also `thilke wickid disseyueris setten aspies ayens her owne blood; and maken redi fraudis ayens her soulis.
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח 19
So the pathis of ech auerouse man rauyschen the soulis of hem that welden.
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה 20
Wisdom prechith with outforth; in stretis it yyueth his vois.
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר 21
It crieth ofte in the heed of cumpenyes; in the leeues of yatis of the citee it bringith forth hise wordis,
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת 22
and seith, Hou long, ye litle men in wit, louen yong childhod, and foolis schulen coueyte tho thingis, that ben harmful to hem silf, and vnprudent men schulen hate kunnyng?
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם 23
Be ye conuertid at my repreuyng; lo, Y schal profre forth to you my spirit, and Y schal schewe my wordis.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב 24
For Y clepide, and ye forsoken; Y helde forth myn hond, and noon was that bihelde.
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם 25
Ye dispisiden al my councel; and chargiden not my blamyngis.
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם 26
And Y schal leiye in youre perisching; and Y schal scorne you, whanne that, that ye dreden, cometh to you.
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה 27
Whanne sodeyne wretchidnesse fallith in, and perisching bifallith as tempest; whanne tribulacioun and angwisch cometh on you.
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני 28
Thanne thei schulen clepe me, and Y schal not here; thei schulen rise eerli, and thei schulen not fynde me.
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו 29
For thei hatiden teching, and thei token not the drede of the Lord,
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי 30
nether assentiden to my councel, and depraueden al myn amendyng.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו 31
Therfor thei schulen ete the fruytis of her weie; and thei schulen be fillid with her counseils.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם 32
The turnyng awei of litle men in wit schal sle hem; and the prosperite of foolis schal leese hem.
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה 33
But he that herith me, schal reste with outen drede; and he schal vse abundaunce, whanne the drede of yuels is takun awei.

< מִשְׁלֵי 1 >