< מִשְׁלֵי 1 >

משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל 1
Haenawk loe Israel siangpahrang, David capa, Solomon ih palungha lok ah oh;
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה 2
palungha lok mah palunghahaih, thuitaekhaih hoi kathuk lokhlongnawk panoekhaih to na paek tih;
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים 3
thuitaek thaihaih, katoeng ah lokcaekhaih, kangvan ah lok takroekhaih to na hnu tih;
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה 4
kami rumramnawk khaeah palunghahaih to paek ueloe, thendoeng mah panoekhaih hoi poek thaihaih to tawn tih.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה 5
Palungha kami loe lok tahngai ueloe, panoekhaih to pung tih; panoekhaih tawn kami loe palungha kami mah thuih ih lok to talawk tih;
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם 6
palungha lok hoi patahhaih loknawk, palungha kami mah thuih ih palunghahaih lok hoi kathuk loknawk to panoek thai hanah,
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו 7
Sithaw zithaih loe palunghahaih takung ah oh; toe amthu mah loe palunghahaih hoi thuitaekhaih to patoek.
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך 8
Ka capa, nam pa thuitaekhaih lok to tahngaih loe, nam no mah patukhaih to pahnawt sut hmah.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך 9
To tiah thuitaekhaih hoi patukhaih loe na lu hanah apawk lumuek baktih, na tahnong hanah bungmu ah om tih.
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא 10
Ka capa, kami zaenawk mah na zoek cadoeh, nihcae ih lok to tahngai hmah.
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם 11
Nihcae mah, Kaicae hnuk ah na bang ah, kami athii palong hanah zing si loe, zaehaih tawn ai kaminawk to angang si;
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol h7585) 12
nihcae to taprong baktih, tangqom thungah caeh kaminawk baktiah, kahing ah paaeh boih si; (Sheol h7585)
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל 13
to tiah nahaeloe atho kana hmuenmae to a hnu o ueloe, aicae ih im doeh minawk khae hoi lomh ih hmuenmae hoiah koi tih;
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו 14
kaicae hoi nawnto taham khethaih phoisa to va ah; a hnuk o ih phoisa doeh kangvan ah amzet si, tiah na naa o cadoeh,
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם 15
ka capa, nihcae hnukah bang hmah; nihcae caehhaih loklam ah caeh hmah:
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם 16
nihcae loe zaehaih sak hanah cawnh o moe, athii palong hanah angtawt rang o.
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף 17
Tavaa mah hnuk naah palok payang nahaeloe tih atho maw om tih!
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם 18
To baktih kaminawk loe angmacae athii long hanah zing o moe, angmacae hinghaih lak han ih ni angang o!
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח 19
Amsoem ai ah hmuen hak koeh hmoek kaminawk boih loe, hnukkhuem ah angmacae hinghaih to ni a lak o.
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה 20
Palunghahaih loe tasa bangah hangh moe, loklamnawk ah tha hoiah a hangh;
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר 21
kami angpophaih ahmuennawk hoi vangpui khongkhanawk ah a hangh; vangpui thungah a hang ih loknawk loe,
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת 22
nangcae kami rumramnawk, khosak rumramhaih to nasetto maw na palung o han vop? Nangcae loe minawk mah pahnuithuihaih to na koeh o, amthu kaminawk loe palunghahaih to nasetto maw hnuma o vop tih?
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם 23
Kang thuitaek o haih lok hae tahngai oh loe, amlaem oh; khenah, ka muithla nangcae nuiah ka kraih moe, ka thuih ih loknawk to kang panoek o sak han.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב 24
Kang kawk o naah, nang maak o; ka ban payangh naah, tidoeh nang sah o ai;
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם 25
kang thuih ih lok to tidoeh na sah o ai moe, kang thuitaek o haih lok doeh na tahngai o ai pongah,
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם 26
raihaih na tongh o naah kang pahnuih thuih moe, zithaih na tongh o naah,
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה 27
na nuiah raihaih mah takhi sae baktiah phak moe, amrohaih mah takhi kamhae baktiah angzoh thuih naah, palungsethaih hoi raihaih mah na nuiah krak thuih naah doeh kang pahnui o thuih toeng han:
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני 28
Kai nang kawk o naah, kang pathim o mak ai; nihcae mah kai to pakrong o tih, toe na hnu o mak ai.
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו 29
Nihcae loe palunghahaih to hnukma o, Angraeng zithaih to qoi o ai.
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי 30
Ka thuih ih lok to nihcae mah tahngai o ai, ka zoehhaih loknawk boih doeh patoek o.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו 31
To pongah nihcae mah a caeh o haih loklam ih athaih to caa o ueloe, sak han a poek o ih hmuen hoiah koi o tih.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם 32
Poekhaih tawn ai kaminawk loe loklam amkhraeng o moe, duek o; amthu kaminawk khosakhoihaih loe angmacae amrohaih ah oh.
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה 33
Toe ka lok tahngai kami loe ngancuem ueloe, kasae zithaih om ai ah monghaih hoiah khosah tih.

< מִשְׁלֵי 1 >