< במדבר 1 >
וידבר יהוה אל משה במדבר סיני באהל מועד באחד לחדש השני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים--לאמר | 1 |
And the Lord spak to Moises in the deseert of Synay, in the tabernacle of the boond of pees, in the firste day of the secounde monethe, in the tother yeer of her goyng out of Egipt,
שאו את ראש כל עדת בני ישראל למשפחתם לבית אבתם--במספר שמות כל זכר לגלגלתם | 2 |
and seide, Take ye `the summe of al the congregacioun of the sones of Israel, bi her kynredis, and howsis, and `the names of alle bi hem silf, what
מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל--תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן | 3 |
euer thing is of male kynde fro the twentithe yeere and aboue, of alle the stronge men of Israel; and thou and Aaron schulen noumbre hem bi her cumpanies.
ואתכם יהיו איש איש למטה--איש ראש לבית אבתיו הוא | 4 |
And the princes of lynagis and of housis, in her kynredis, schulen be with you,
ואלה שמות האנשים אשר יעמדו אתכם לראובן אליצור בן שדיאור | 5 |
of whiche princes these ben the names; of Ruben, Elisur, the sone of Sedeur;
לשמעון שלמיאל בן צורישדי | 6 |
of Symeon, Salamyel, the sone of Suri Sadday;
of Juda, Naason, the sone of Amynadab; of Ysacar,
Nathanael, the sone of Suar;
of Zabulon, Eliab, the sone of Elon; sotheli of the sones of Joseph,
לבני יוסף--לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור | 10 |
of Effraym, Elisama, the sone of Amyud; of Manasses, Gamaliel the sone of Phadussur;
of Beniamyn, Abidan, the sone of Gedeon;
of Dan, Aiezer, the sone of Amysadday;
of Aser, Fegiel, the sone of Ochran;
of Gad, Elisaphan, the sone of Duel;
of Neptalym, Hayra, the sone of Henam.
אלה קריאי (קרואי) העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם | 16 |
These weren the noblest princes of the multitude, bi her lynagis, and kynredis, and the heedis of the oost of Israel,
ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמת | 17 |
whiche pryncis Moises and Aaron token, with al the multitude of the comyn puple.
ואת כל העדה הקהילו באחד לחדש השני ויתילדו על משפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--לגלגלתם | 18 |
And thei gaderiden in the firste dai of the secounde monethe, and telden hem bi kynredis, and housis, and meynees, and heedis, and names of alle by hem silf, fro the twentithe yeer and aboue,
כאשר צוה יהוה את משה ויפקדם במדבר סיני | 19 |
as the Lord comaundide to Moises.
ויהיו בני ראובן בכר ישראל תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות לגלגלתם--כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא | 20 |
And of Ruben the firste gendrid of Israel weren noumbrid, in the deseert of Synai, bi her generaciouns, and meynees, and housis, and bi the names of alle heedis, al thing that is of male kynde, fro `the twentithe yeer and aboue, of men goynge forth to batel,
פקדיהם למטה ראובן--ששה וארבעים אלף וחמש מאות | 21 |
sixe and fourti thousynd and fyue hundrid.
לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם--כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא | 22 |
Of the sones of Symeon, bi her generaciouns, and meynees, and housis of her kyneredis, weren noumbrid, bi the names and heedis of alle, al that is of male kynde, fro `the twentithe yeer and aboue, of men goynge forth to batel,
פקדיהם למטה שמעון--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות | 23 |
nyn and fifty thousand and thre hundrid.
לבני גד תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא | 24 |
Of the sones of Gad, by generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro twenti yeer and aboue, alle men that yeden forth to batels,
פקדיהם למטה גד--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים | 25 |
fyue and fourti thousand sixe hundrid and fifti.
לבני יהודה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא | 26 |
Of the sones of Juda, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, by the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that miyten go to batels,
פקדיהם למטה יהודה--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות | 27 |
weren noumbrid foure and seuenti thousand and sixe hundrid.
לבני יששכר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא | 28 |
Of the sones of Ysacar, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, bi the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that yeden forth to batels,
פקדיהם למטה יששכר--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 29 |
weren noumbrid foure and fifti thousande and foure hundrid.
לבני זבולן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא | 30 |
Of the sones of Zabulon, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
פקדיהם למטה זבולן--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 31 |
seuene and fifti thousynde and foure hundrid.
לבני יוסף לבני אפרים תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא | 32 |
Of the sones of Joseph, of the sones of Effraym, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
פקדיהם למטה אפרים--ארבעים אלף וחמש מאות | 33 |
fourti thousynde and fyue hundrid.
לבני מנשה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא | 34 |
Forsothe of the sones of Manasses, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
פקדיהם למטה מנשה--שנים ושלשים אלף ומאתים | 35 |
two and thretti thousynd and two hundrid.
לבני בנימן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא | 36 |
Of the sones of Beniamyn, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro twenti yeer and aboue, alle men that miyten go forth to batels,
פקדיהם למטה בנימן--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות | 37 |
fyue and thretti thousinde and foure hundrid.
לבני דן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא | 38 |
Of the sones of Dan, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro `the twentithe yere and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
פקדיהם למטה דן--שנים וששים אלף ושבע מאות | 39 |
two and sixti thousynde and seuene hundrid.
לבני אשר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא | 40 |
Of the sones of Aser, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
פקדיהם למטה אשר--אחד וארבעים אלף וחמש מאות | 41 |
fourti thousynde and a thousynde and fyue hundrid.
בני נפתלי תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא | 42 |
Of the sones of Neptalym, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro `the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
פקדיהם למטה נפתלי--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות | 43 |
thre and fifty thousynde and foure hundrid.
אלה הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל--שנים עשר איש איש אחד לבית אבתיו היו | 44 |
These men it ben, whiche Moises and Aaron and the twelue princes of Israel noumbriden, alle bi the housis `of her kynredis.
ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבתם מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל | 45 |
And alle men of the sones of Israel bi her housis, and meynees, fro `the twentithe yeer and aboue, that myyten go forth to batels, weren togidere
ויהיו כל הפקדים--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים | 46 |
sixe hundrid thousynde and thre thousynde of men, fyue hundred and fifti.
והלוים למטה אבתם--לא התפקדו בתוכם | 47 |
Sotheli the dekenes in the lynage of her meynes weren not noumbrid with hem.
וידבר יהוה אל משה לאמר | 48 |
And the Lord spak to Moises, and seide, `Nyle thou noumbre the lynage of Leuy,
אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל | 49 |
nether sette thou the summe of hem with the sones of Israel;
ואתה הפקד את הלוים על משכן העדת ועל כל כליו ועל כל אשר לו--המה ישאו את המשכן ואת כל כליו והם ישרתהו וסביב למשכן יחנו | 50 |
but thou schalt ordeyne hem on the tabernacle of witnessing, and on alle the vessels therof, and what euer thing perteyneth to cerymonyes ether sacrifices. Thei schulen bere the tabernacle, and alle purtenaunces therof, and thei schulen be in seruyce, and schulen sette tentis bi the cumpas of the tabernacle.
ובנסע המשכן יורידו אתו הלוים ובחנת המשכן יקימו אתו הלוים והזר הקרב יומת | 51 |
Whanne me schal go, the dekenes schulen do doun the tabernacle; whanne the tentis schulen be sette, thei schulen `reise the tabernacle. Who euer of straungeris neiyeth, he schal be slayn.
וחנו בני ישראל איש על מחנהו ואיש על דגלו לצבאתם | 52 |
Sotheli the sones of Israel schulen sette tentis, ech man bi cumpenyes, and gaderyngis, and his oost;
והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא יהיה קצף על עדת בני ישראל ושמרו הלוים את משמרת משכן העדות | 53 |
forsothe the dekenes schulen sette tentis bi the cumpas of the tabernacle, lest indignacioun be maad on the multitude of the sones of Israel; and thei schulen wake in the kepyngis of the `tabernacle of witnessyng.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה--כן עשו | 54 |
Therfor the sones of Israel diden bi alle thingis whiche the Lord comaundide to Moises.